[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://clamav/fr.po [MAJ]



Une relecture.

Je ne suis pas sûr du genre de socket en français : une ou un socket ?
J'ai supprimé la référence à debconf : si vous choisissez d'utuliser debconf
diverses bricoles

Jean-Luc
--- fr.po.orig	2005-02-14 15:19:45.000000000 +0100
+++ fr.po	2005-02-14 15:35:29.000000000 +0100
@@ -284,19 +284,19 @@
 "amavis)."
 msgstr ""
 "ClamAV fonctionne désormais par défaut avec les droits de l'utilisateur non "
-"privilégié ḋ clamav Ṡ. Si votre configuration précédente utilisait un "
+"privilégié ḋ clamav Ṡ. Si votre configuration précédente utilisait une "
 "ḋ socket Ṡ ou un fichier PID (fichier d'identification de processus) dans /"
 "var/run, clam ne démarrera pas après cette mise à jour. Veuillez exécuter "
 "ḋ dpkg-reconfigure clamav-daemon Ṡ et changer l'emplacement du ḋ socket Ṡ "
 "pour /var/run/clamav/ quand cette question vous sera posée. Vous devez "
 "également mettre à jour la configuration de tous les logiciels qui s'en "
-"servent (par exemple exim, amavis, etc)."
+"servent (par exemple exim, amavis, etc.)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../clamav-base.templates.master:14
 msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?"
-msgstr "Souhaitez-vous gérer le fichier de configuration avec debconf ?"
+msgstr "Le fichier de configuration doit-il être géré automatiquement ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -315,10 +315,10 @@
 "manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 msgstr ""
 "La suite ClamAV ne fonctionnera pas si elle n'est pas configurée. Si "
-"vous choisissez de ne pas utiliser debconf, vous devrez modifier le "
+"vous choisissez de ne pas configurer automatiquement ce paquet, vous devrez modifier le "
 "fichier /etc/clamav/clamav.conf vous-même ou utiliser la commande "
 "ḋ dpkg-reconfigure clamav-base Ṡ plus tard. Dans tous les cas, les "
-"modifications manuelles de /etc/clamav/clamav.conf seront toujours "
+"modifications manuelles de /etc/clamav/clamav.conf seront "
 "préservées."
 
 #. Type: select
@@ -341,7 +341,7 @@
 "recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local  UNIX "
 "sockets, clamd can be accessed through a file."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez ḋ TCP Ṡ, clamd peut être utilisé à distance. Cela "
+"Si vous choisissez ḋ TCP Ṡ, clamd pourra être utilisé à distance. Cela "
 "n'est pas recommandé car le développement de ClamAV est récent. Si vous "
 "choisissez des ḋ sockets Ṡ UNIX locales, clamd peut être utilisé par "
 "l'intermédiaire d'un fichier."
@@ -512,7 +512,7 @@
 "value 0 disables this limit."
 msgstr ""
 "Ce réglage limite la compression dans les archives, afin de protéger contre "
-"les archives à bombes (petits fichiers qui s'extraients en fichiers massifs, "
+"les archives à bombes (petits fichiers qui s'extraient en fichiers massifs, "
 "provoquant ainsi une attaque par déni de service). Cependant, cette "
 "limite peut être trop faible pour certains réglages. La valeur 0 désactive "
 "cette limite."

Attachment: pgpcBdOpPdsQv.pgp
Description: PGP signature


Reply to: