[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://logtool/fr.po



Le Mon, 1 Nov 2004 17:45:38 +0100
Florent USSEIL <swiip81@free.fr> a écrit:

> 
> >From: Christian Perrier
> >Hint : ne pas trainer trop. Si Rémi ne se manifeste pas d'ici demain
> > samedi soir, il faut que quelqu'un s'occupe de faire la mise à jour.
> > PS : je suis absent jusqu'à lundi soir ou mardi après-midi.
> 
> C'est les vacances pour certain... :p
> 
 
--- orig.fr.po	2004-11-01 17:42:26.000000000 +0100
+++ fr.po	2004-11-01 17:36:48.000000000 +0100
@@ -88,15 +88,6 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
-#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
-#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
-#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
-#. after the untranslated version, like so:
-#. violations (inbreuken).
-#. Or, if you prefer, the other way around.
-#: ../templates:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The database in the logcheck-database package defines three levels: "
 "paranoid, server, and workstation; and it also has a database for cracking, "
@@ -104,8 +95,8 @@
 "you to pick one of the levels, and ignores the rest."
 msgstr ""
 "Le paquet logcheck-database définit trois niveaux pour le tri des journaux : "
-"paranoïaque, serveur, station de travail. Vous pouvez choisir un niveau "
-"donné, et ignorer les autres."
+"paranoid (paranoïaque), server (serveur), workstation (station de travail). "
+"Vous pouvez choisir un niveau donné, et ignorer les autres."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -185,13 +176,13 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that each option can be specified only once for either paranoid, "
 "server, or workstation."
 msgstr ""
 "Chaque option ne peut être spécifiée qu'une fois pour l'un des niveaux "
-"« paranoïaque », « serveur » et « station de travail »."
+"« paranoid (paranoïaque) », « server (serveur) » et « workstation (station "
+"de travail) »."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -222,4 +213,3 @@
 #~ "No longer used template (although its value is read for upgrade "
 #~ "purposes), no need to translate it."
 #~ msgstr "non traduit."
-

Attachment: fr.po
Description: Binary data


Reply to: