[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] [NMU] webwml://Bugs/server-control.wml



seule la partie sur les marques a changée, à partir de la ligne 211.

j'enregistrerai ça demain s'il n'y a pas d'opposition.


Nicolas
-- 
#use wml::debian::template title="Gestion des bogues Debian - serveur de contrôle" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true

#use wml::debian::translation-check translation="1.40" translation_maintainer="Christian Couder"


<H1>Introduction au serveur de messages de contrôle et de manipulation des 
bogues</H1>

<P>En plus du serveur de messages à
<code>request@bugs.debian.org</code> qui permet de récupérer les
données et la documentation des bogues par courrier électronique, il y
a un autre serveur à <code>control@bugs.debian.org</code> qui permet
aussi de manipuler des rapports de bogue de différentes façons.</P>

<P>Le serveur de contrôle fonctionne simplement comme le serveur de
requêtes, excepté qu'il dispose de commandes supplémentaires ; en
fait, c'est le même programme. Les deux adresses sont simplement
distinctes pour éviter que des utilisateurs fassent des erreurs ou
causent des problèmes en demandant juste des informations.</P>

<P>Merci de lire au préalable <A
href="server-request#introduction">l'introduction au serveur de
requêtes</A> disponible sur la Toile, dans le fichier
<code>bug-log-mailserver.txt</code>, ou d'envoyer <code>help</code> à
l'un des serveurs de messages, pour avoir des précisions sur
l'utilisation de ces serveurs et les commandes usuelles
disponibles lors de l'envoi de messages.</P>

<P>La <A href="server-refcard">carte de référence</A> pour les
serveurs de messages est disponible sur la Toile, à
<code>bug-mailserver-refcard.txt</code> ou par courrier électronique
en utilisant la commande <code>refcard</code>.</P>

<H1>Les commandes disponibles sur le serveur de messages de contrôle</H1>

<dl>

<dt><code>reassign</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Paquet</var>
<dd>

<P>Enregistre le fait que le bogue n° <var>NuméroDeBogue</var> est un
bogue dans <var>Paquet</var>.</P>

<P>Cela peut être utilisé pour indiquer le paquet si l'utilisateur a oublié le 
pseudo-en-tête, ou pour changer un assignement préalable. Aucune notification
n'est envoyée à quiconque (autre que l'information habituelle lors de la 
transcription en cours).</P>

<dt><code>reopen</code> <var>NuméroDeBogue</var>
 [ <var>AdresseDOrigine</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]
<dd>

<P>Rouvre n° <var>NuméroDeBogue</var> s'il a été fermé.</P>

<P>Par défaut, ou si vous spécifiez <code>=</code>, celui qui a soumis
initialement le rapport reste l'origine du rapport, de façon à ce
qu'il soit avisé quand le bogue sera de nouveau fermé.</P>

<P>Si vous fournissez une <var>AdresseDOrigine</var>, l'origine sera 
l'adresse que vous fournissez. Si vous souhaitez devenir la nouvelle
origine du rapport rouvert, vous pouvez utiliser le raccourci 
<code>!</code> ou spécifier votre propre adresse.</P>

<P>C'est habituellement une bonne idée de dire à la personne qui va
être enregistrée comme l'origine du rapport que vous le rouvrez, de
façon à ce qu'elle s'attende à l'avis qu'elle recevra quand il sera de
nouveau fermé.</P>

<P>Si le bogue n'est pas fermé alors « reopen » ne fera rien, même pas
changer l'origine du rapport. Pour changer la personne à l'origine d'un
rapport de bogue ouvert, utilisez la commande <code>submitter</code>;
notez que celui qui est à l'origine sera informé du changement.

<dt><code>submitter</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>AdresseDOrigine</var> | <code>!</code>
<dd>

Met <var>AdresseDOrigine</var> à l'origine de <var>NuméroDeBogue</var>.

<p>Si vous souhaitez être la nouvelle origine du rapport, vous pouvez
utiliser le raccourci <code>!</code> ou bien spécifier votre propre
adresse électronique.</p>

<p>Tandis que la commande <code>reopen</code> remplace l'origine des
autres bogues fusionnés avec celui qui est rouvert,
<code>submitter</code> n'affecte pas les bogues fusionnés.</p>

<dt><code>forwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Adresse</var>
<dd>

<P>Enregistre le fait que <var>NuméroDeBogue</var> a été transmis au 
responsable original à <var>Adresse</var>. Cela ne transmet pas en réalité le
rapport. Cela peut être utilisé pour changer une adresse  « forwarded-to »
existante incorrecte, ou pour en enregistrer une nouvelle pour un bogue qui 
n'a pas été signalé auparavant comme ayant été transmis.</P>

<dt><code>notforwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<dd>

<P>Oublie toute idée que le bogue <var>NuméroDeBogue</var> ait pu être envoyé
à un responsable original. Si le bogue n'a pas été enregistré comme ayant été
transmis alors cela ne fera rien.</P>

<dt><code>retitle</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NouveauTitre</var>
<dd>

<P>Remplace le titre d'un rapport de bogue par celui qui est spécifié (le titre 
par défaut est l'<code>Objet</code> en en-tête du message du rapport original).</P>

<P>Au contraire de la plupart des autres commandes de manipulation des 
bogues, quand celle-ci est utilisée sur un rapport faisant partie d'un 
ensemble de rapports fusionnés, cela changera uniquement le titre du 
rapport du bogue en question, et non pas de tous ceux avec lesquels il 
est fusionné.</P>

<dt><code>severity</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Gravité</var>
<dd>

<P>Le niveau de gravité du rapport de bogue n°
<var>NuméroDeBogue</var> est mis à <var>Gravité</var>. Aucune
notification n'est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le bogue.</P>

<P>Les niveaux de gravité sont 
<code>critical</code> (critique), <code>grave</code> (grave),
<code>serious</code> (sérieux), <code>important</code> (important), 
<code>normal</code> (normal), <code>minor</code> (mineur), 
et <code>wishlist</code> (souhaitable).

<P>Pour <A href="Developer#severities">leur signification</A> merci de 
consulter la documentation générale des développeurs concernant le système 
de gestion des bogues.</P>

<dt><code>clone</code> <var>NuméroDeBogue</var> [ <var>Nouveaux ID</var> ]

  <dd>La commande de contrôle clone vous permet de dupliquer un
  rapport de bogue. Elle est utile au cas où un unique rapport de
  bogue signale que plusieurs anomalies se sont produites.
  Les «&nbsp;<var>Nouveaux ID</var>&nbsp;» doivent être des nombres négatifs,
  séparés par des espaces, qui pourront être utilisés dans les
  commandes de contrôle suivantes pour faire référence aux bogues qui
  viennent d'être dupliqués. Un nouveau rapport est généré pour chaque
  nouvel ID.

  <p>Exemple d'utilisation :</p>

  <pre>
        clone 12345 -1 -2
        reassign -1 foo
        retitle -1 foo: foo sucks
        reassign -2 bar
        retitle -2 bar: bar sucks when used with foo
        severity -2 wishlist
        clone 123456 -3
        reassign -3 foo
        retitle -3 foo: foo sucks
        merge -1 -3
  </pre>

<dt><code>merge</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NuméroDeBogue</var> ...
<dd>

<P>Fusionne plusieurs rapports de bogues. Une fois les rapports
fusionnés, l'ouverture, la fermeture, le marquage ou le démarquage
signalant une transmission et la réassignation d'un des bogues à un
nouveau paquet auront un effet identique sur tous les rapports
fusionnés.</P>

<P>Avant que les bogues puissent être fusionnés, ils doivent être
exactement dans le même état : tous ouverts ou tous fermés, avec la
même adresse d'auteur original dans le champs « forwarded-to » ou
alors tous sans marque de transmission, tous assignés au(x) même(s)
paquet(s) (une comparaison exacte de chaîne de caractères est faite sur
le paquet auquel le bogue est assigné), et tous de la même gravité.
S'ils ne sont pas tous dans le même état au début vous devriez
utiliser <code>reassign</code>, <code>reopen</code> et ainsi de suite
pour être sûr qu'ils le sont avant d'utiliser <code>merge</code>. Les titres
n'ont pas besoin de correspondre et ne seront pas affectés pas la fusion.
</P>

<P>Si des bogues contenus dans une commande <code>merge</code> sont déjà 
fusionnés avec d'autre bogues, alors tous les rapports fusionnés avec l'un 
de ceux de la commande seront aussi fusionnés. Les fusions sont comme les 
égalités : elles sont réflexives, transitives et symétriques.</P>

<P>La fusion de rapports entraîne l'apparition d'une note sur chacun
des enregistrements du rapport ; sur les pages web cela contient des
liens vers les autres bogues.</P>

<P>Les rapports fusionnés expirent tous simultanément, et seulement quand 
chacun des rapport pris séparément a atteint le critère d'expiration.</P>

<dt><code>unmerge</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<dd>

<P>Déconnecte un rapport de bogue de tout autre rapport avec lequel il
a pu être fusionné. Si le rapport en question est fusionné avec
plusieurs autres, alors les autres sont tous laissés comme étant
fusionnés ensemble ; seulement leurs associations avec le bogue
explicitement désigné sont retirées.</P>

<P>Si beaucoup de rapports de bogues sont fusionnés et si vous désirez les 
diviser en deux groupes séparés de rapports fusionnés, vous devez déconnecter 
chaque rapport de l'un des nouveaux groupes séparément et ensuite les 
fusionner dans le nouveau groupe.</P>

<P>Vous ne pouvez déconnecter qu'un seul rapport par commande 
<code>unmerge</code> ; si vous voulez déconnecter plus d'un seul rapport 
incluez simplement plusieurs commandes <code>unmerge</code> dans votre 
message.</P>

<dt><code>tags</code> <var>NuméroDeBogue</var> [ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>Marque</var> [ <var>Marque</var> ... ]

  <dd>Traite des marques sur le rapport de bogue numéro
  <var>NuméroDeBogue</var>. Aucune notification n'est envoyée à l'utilisateur
  qui a signalé le bogue. Utiliser l'action
  <code>+</code> signifie ajouter chaque <var>Marque</var>,
  <code>-</code> signifie supprimer chaque <var>Marque</var>, et
  <code>=</code> signifie ignorer les marques courantes et les mettre en
  fonction de la liste fournie.
  L'action par défaut est l'ajout.

  <p>Exemple d'utilisation&nbsp;:</p>

  <pre>
        \# comme « tags 123456 + patch »
        tags 123456 patch

        \# comme « tags 123456 + help security »
        tags 123456 help security

        \# ajoute les marques « fixed » et « pending »
        tags 123456 + fixed pending

        \# supprime la marque « unreproducible »
        tags 123456 - unreproducible

        \# met exactement les marques à « moreinfo » et « unreproducible »
        tags 123456 = moreinfo unreproducible
  </pre>

  <p>Les marques courantes sont
 
	<code>patch</code> (rustine), 
	<code>wontfix</code> (ne sera pas corrigé), 
	<code>moreinfo</code> (plus d'info), 
  	<code>unreproducible</code> (non reproductible),
	<code>help</code> (aide demandée),
	<code>pending</code> (en cours),
	<code>fixed</code> (corrigé), 
	<code>upstream</code> (paquet original),
	<code>confirmed</code> (confirmé), 
	<code>d-i</code> (installateur Debian), 
	<code>ipv6</code> (IPv6), 
	<code>lfs</code> (support des gros fichiers), 
	<code>l10n</code> (localisation), 
	<code>potato</code> (Potato), 
	<code>woody</code> (Woody),
	<code>sarge</code> (Sarge),
	<code>sarge-ignore</code>,
	<code>sid</code> (Sid) et
	<code>experimental</code> (expérimentale).

  <p>Pour <a href="Developer#tags">leur signification</a> merci de
  consulter la documentation des développeurs sur le système de
  gestion des bogues.

<dt><code>close</code> <var>NuméroDeBogue</var> (dépréciée)
<dd>

<P>Ferme le rapport de bogue ayant le numéro <var>NuméroDeBogue</var>.</P>

<P>Une notification est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le bogue, mais (contrairement à l'envoi à <var>NuméroDeBogue</var><code>-done@bugs</code>) le 
texte du message qui a servi à fermer le bogue n'est <em>pas</em>
inclus dans cette notification. Le responsable qui ferme un rapport
devrait s'assurer, probablement en envoyant un message séparément, que 
l'utilisateur qui a signalé le bogue sait pourquoi le rapport est fermé.
L'utilisation de cette commande est donc obsolète.</P>

<dt><code>package</code> [ <var>Paquet</var> ... ]

  <dd>Limite les commandes qui suivent de façon à ce qu'elles
  s'appliquent uniquement aux bogues enregistrés contre les paquets
  spécifiés. Vous pouvez spécifier un ou plusieurs paquets. Si vous ne
  spécifiez aucun paquet, les commandes qui suivent s'appliqueront à
  tous les bogues. Vous êtes encouragés à utiliser cette commande
  comme une mesure de sécurité au cas où vous utiliseriez
  accidentellement le mauvais numéro de bogue.

  <p>Exemple d'utilisation&nbsp;:</p>

  <pre>
        package foo
        reassign 123456 bar

        package bar
        retitle 123456 bar: bar est nul
        severity 123456 normal

        package
        severity 234567 wishlist
  </pre>

<dt><code>owner</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Adresse</var> | <code>!</code>
<dd>
Positionne l'<var>Adresse</var> comme étant le propriétaire
(«&nbsp;owner&nbsp;» en anglais) du bogue numéro <var>NuméroDeBogue</var>.
Le propriétaire d'une bogue prend la responsabilité de le corriger et
recevra tous les courriels le concernant. Ceci est utile pour partager
le travail dans le cas où une équipe est responsable du paquet.

<p>Si vous désirez devenir le propriétaire d'un bogue vous-même, vous
pouvez utiliser le raccourci <code>!</code> ou spécifier votre propre
adresse de courrier.</p>

<dt><code>noowner</code> <var>NuméroDeBogue</var>

<dd>Oublie tout propriétaire du bogue autre que le responsable
habituel. Si le bogue n'a pas de propriétaire enregistré, cela ne fera
rien.

<dt><code>#</code>...

  <dd>Commentaire sur une seule ligne. Le <code>#</code> doit se
  trouver au début de la ligne. Le texte du commentaire sera inclus
  dans le message de confirmation qui vous sera adressé ainsi qu'aux
  responsables concernés. Donc vous pouvez utiliser cette
  fonctionnalité pour documenter les raisons de votre commande.

<dt><code>quit</code>
<dt><code>stop</code>
<dt><code>thank</code>...
<dt><code>--</code>...

  <dd>Demande au serveur de contrôle d'arrêter de traiter le message ;
  le reste du message peut comprendre des explications, signatures ou
  n'importe quoi d'autre, rien ne sera traité par le serveur de
  contrôle.
 
</dl>

<hr>

#use "otherpages.inc"

#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: