Bug dans la traduction d'aptitude
Bonjour,
J'a remarqué dans la traduction d'aptitude que les champs « Installed size » et
« compressed size » avaient été traduits par « taille installée » et « taille
compressée ». Je trouve l'accord un peu étrange ici, une taille n'est ni
installée, ni compressée, cela concerne plutôt le paquet ?
--
CHASSE, PÊCHE, NATURE ET TRADITION
P : Je comprends pas pourquoi t'aimes pas la chasse...
M : Quel intérêt de tuer un pauvre bestiole ?
P : Si tu ne la fais pas souffrir avant, aucun, en effet...
Reply to: