[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS] po-debconf://flex/fr.po #242636



Et hop c'est parti.
J'avais oublié de remercier Christian, Philippe et Frédéric
pour leurs relectures.

Explications sur le sujet du message :
  [BTS] : « Bug Tracking System » ou système de gestion des bogues.
          C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
          statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction.
          La traduction n'est en général pas jointe au message.
  Les pseudo-URLs:
    On désigne les documents sous forme de pseudo-URL:
      type://document/lang.po
    type:
      po : traduction des messages d'un programme
      po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian
      man : traduction d'une page de manuel
    document:
      c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW
    lang:
      c'est la langue...donc en général "fr" pour le français

Denis



Reply to: