[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Suggestions pour aider les nouveaux arrivants



On Wed, Mar 31, 2004 at 10:41:19PM +0200, Régis wrote:

Bonjour,

Pourriez-vous m'indiquer l'url de la page du projet de traduction en français de Debian ou d'autres doc ?

J'aimerais savoir comment cela se passe et peut-être aider ...


Bonjour,

le point d'entrée est
  http://www.debian.org/intl/french/

Cependant nous avons beaucoup modifié nos façons de travailler ces
derniers mois sans mettre à jour les documents, il est donc probable
que ceux-ci comportent des erreurs ou omissions. Si vous avez des
questions, n'hésitez pas à les poser sur cette liste.

Denis

Bonjour à tous !
Je crois que la question de Régis est une question que chaque nouvel arrivant se pose. Pour ma part, c'est depuis peu que j'ai intégré la liste et que je participe aux relectures, mais je dois dire que j'ai mis pas mal de temps à comprendre comment on fonctionne ici. La page du projet de traduction, et plus particulièrement la FAQ en donnent un bon aperçu, mais on s'aperçoit rapidement, comme le souligne Denis, qu'elles ne sont pas à jour et que le mode de fonctionnement de la liste diffère quelque peu. Je dirais que le principal frein à l'intégration des nouveaux arrivants est la présence des abréviation entre [] au début de chaque sujet de courriel ([RFR], [LCFC]...). J'ai mis du temps à comprendre ce que signifiait chacune d'elles, soit en devinant, soit en demandant à un traducteur. Il manque encore cependant l'abréviation [BTS] à mon répertoire. Le fonctionnement n'est pas très compliqué, mais je crois qu'on pourrai en faciliter la compréhension pour les personnes qui viennent de l'extérieur. Il faut éviter à tout prix que des volontaires se découragent en pensant que ce fonctionnement n'est pas à leur portée.
La liste doit être ouverte aux nouveaux !
Je ne sais pas si ma requête est réalisable, mais si c'est possible, pourquoi ne pas ajouter au début (ou à la fin) de chaque courriel comprenant une abréviation la signification de cette abréviation.
On pourrai aussi y ajouter un court descriptif.
Pourquoi ne pas envoyer aussi un message de bienvenue à chaque nouvel inscrit à la liste, lui explicant brièvement comment on fonctionne. Voila, je pense que cette mise en place ne demande pas trop de temps en comparaison avec le service qu'elle peux rendre.

Communautairement...
Marc



Reply to: