Bonjour,
Ci-joint un
second RFR concernant la traduction du man de auto-apt.
Il y a eu pas
mal de modifications, suite notamment aux remarques pertinentes de Nicolas
François et de Sylvain Pellier.
Le seul point sur lequel je n'ai pas suivi Nicolas François concerne "Recreate I<dbfile> from..." Que je n'ai pas traduit par
"Reconstitue I<fichierbdd> à partir de..."
Bien que plus proche de la version
originale cette phrase ne traduit pas la réalité du paquet. En effet,
le fichier en question n'existe pas lors de l'installation du paquetage et doit
donc, avant toute action, être créé par cette commande. Cette commande
peut, par la suite, accessoirement, générer à nouveau le fichier.
J'ai donc opté pour la traduction "(Re)génère
I<fichierbdd> à partir de..."
En ce qui concerne le "default cache/database directory" il s'agit d'un répertoire qui sert à la
fois de cache pour les fichiers Contents.*.gz téléchargés et de lieu de
stockage des bases de données qui, elles, ne sont pas chargées mais générées par
auto-apt.
J'ai par ailleurs ajouté deux NdT pour corriger une
(probable) erreur sur le manuel original dans le nom des bdd créées par défaut
et suffixées .bin et non .db, ce qui aurait pourtant été plus
logique.
Merci d'avance
aux relecteurs.
Valéry
Perrin
|
Attachment:
fr.po
Description: Binary data