[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://debianutils/{installkernel.8,mkboot.8,mktemp.1,readlink.1,run-parts.8,savelog.8,sensible-editor.1,tempfile.1,which.1}



Bonjour,
:-)
Mes propositions.

A+
--
Sylvain
--- debianutils.fr.po.orig	2004-10-14 01:41:23.000000000 +0200
+++ debianutils.fr.po	2004-10-14 02:13:03.000000000 +0200
@@ -224,7 +224,7 @@
 "For files that do exist and have lengths greater than zero, the following "
 "actions are performed:"
 msgstr ""
-"Les actions suivantes sont effectuées pour les fichiers existants, dont la "
+"Les actions suivantes sont effectuées pour les fichiers existants et dont la "
 "taille est supérieure à zéro\\ :"
 
 # type: IP
@@ -537,10 +537,10 @@
 "does nothing.  If LILO is in use, it runs B</sbin/lilo>.  Otherwise, "
 "B<mkboot> will make a new bootdisk."
 msgstr ""
-"Avec l'option B<-i>, B<mkboot> essaie de rendre un système Debian GNU-Linux "
+"Avec l'option B<-i>, B<mkboot> essaie de rendre un système Debian GNU/Linux "
 "amorçable après l'installation d'un nouveau noyau par B</sbin/"
 "installkernel>. Si ELILO est installé, B</usr/sbin/elilo> est exécuté. Si "
-"GRUB est installé, rien n'est fait. Si LILLO est utilisé, B</sbin/lilo> est "
+"GRUB est installé, rien n'est fait. Si LILO est utilisé, B</sbin/lilo> est "
 "exécuté. Sinon, B<mkboot> créera une nouvelle disquette de démarrage."
 
 # type: Plain text
@@ -586,7 +586,7 @@
 #: ../../english/debianutils/installkernel.8:1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Linux"
-msgstr "Debian GNU-Linux"
+msgstr "Debian GNU/Linux"
 
 # type: Plain text
 #: ../../english/debianutils/installkernel.8:4
@@ -651,9 +651,9 @@
 "mounted."
 msgstr ""
 "Le programme B<installkernel> est placé dans /sbin uniquement parce que les "
-"makefiles du noyau Linux l'appèle à cet emplacement. Il devrait être placé "
+"makefiles du noyau Linux l'appelle à cet emplacement. Il devrait être placé "
 "dans /usr/sbin. Il n'est pas nécessaire pour rendre un système amorçable, et "
-"il appèle B<mkboot>, qui nécessite que la partition /usr soit montée."
+"il appelle B<mkboot>, qui nécessite que la partition /usr soit montée."
 
 # type: Plain text
 #: ../../english/debianutils/installkernel.8:38
@@ -1345,12 +1345,12 @@
 #: ../../english/debianutils/run-parts.8:8
 #, no-wrap
 msgid "9 May 2004"
-msgstr "9 may 2004"
+msgstr "9 mai 2004"
 
 # type: Plain text
 #: ../../english/debianutils/run-parts.8:11
 msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory"
-msgstr "run-parts - exécute les scripts ou exécutables d'un répertoire"
+msgstr "run-parts - exécute les scripts ou les exécutables d'un répertoire"
 
 # type: Plain text
 # NOTE : DIRECTORY, + font modifiers

Reply to: