[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://auto-apt.1/fr.po



Bonsoir,
:-)
mes propositions.

--
Sylvain.
--- fr.po.orig	2004-10-12 22:42:02.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-10-12 22:48:07.000000000 +0200
@@ -37,7 +37,7 @@
 # type: Plain text
 #: auto-apt.1:20
 msgid "auto-apt - on demand package installation tool"
-msgstr "auto-apt - Outil d'installation de paquet à la volée."
+msgstr "auto-apt - Outil d'installation de paquets à la volée."
 
 # type: SH
 #: auto-apt.1:20
@@ -152,7 +152,7 @@
 # type: Plain text
 #: auto-apt.1:56
 msgid "Enable X interface. Run apt-get in another B<x-terminal-emulator> if you run in X environments."
-msgstr "Active l'interface graphique X. Si vous êtes déjà dans un environnement  graphique, apt-get sera exécuté dans un autre B<terminal graphique>."
+msgstr "Active l'interface graphique X. Si vous êtes déjà dans un environnement graphique, apt-get sera exécuté dans un autre B<terminal graphique>."
 
 # type: TP
 #: auto-apt.1:56
@@ -196,7 +196,7 @@
 # type: Plain text
 #: auto-apt.1:83
 msgid "Change I<filedb> from default B</var/cache/auto-apt/pkgfiles.db,> which is generated by B<auto-apt update-local> commands.  It is used as default I<dbfile> for commands with B<-local> postfix.  In many cases, it is used with B<-L> option to detect file access"
-msgstr "Remplace la valeur par défaut B</var/cache/auto-apt/pkgfiles.db,> qui est produite par la commande B<auto-apt update-local> par  I<fichierbdd>.  La valeur I<fichierbdd> est utilisée par défaut pour les commandes avec le suffixe B<-local>. Dans de nombreux cas cette valeur est utilisée avec l'option B<-L> pour détecter les accès aux fichiers."
+msgstr "Remplace la valeur par défaut B</var/cache/auto-apt/pkgfiles.db,> qui est produite par la commande B<auto-apt update-local> par I<fichierbdd>. La valeur I<fichierbdd> est utilisée par défaut pour les commandes avec le suffixe B<-local>. Dans de nombreux cas cette valeur est utilisée avec l'option B<-L> pour détecter les accès aux fichiers."
 
 # type: TP
 #: auto-apt.1:83
@@ -240,7 +240,7 @@
 # type: Plain text
 #: auto-apt.1:99
 msgid "Recreate I<dbfile> from sources.list information.  I<dbfile> can be specified by B<-D> option.  With B<-a> option, all files are stored in I<dbfile>.  Note that I<dbfile> become too big with B<-a> option."
-msgstr "Régénère I<fichierbdd> à partir des informations de sources.list.  I<fichierbdd> peut être précisé par l'option B<-D>. Avec  l'option B<-a>, tous les fichiers sont stockés dans I<fichierbdd>. Remarquez que I<fichierbdd> devient très/trop volumineux avec l'option B<-a>."
+msgstr "Régénère I<fichierbdd> à partir des informations de sources.list.  I<fichierbdd> peut être précisé par l'option B<-D>. Avec l'option B<-a>, tous les fichiers sont stockés dans I<fichierbdd>. Remarquez que I<fichierbdd> devient très/trop volumineux avec l'option B<-a>."
 
 # type: TP
 #: auto-apt.1:99
@@ -306,7 +306,7 @@
 # type: Plain text
 #: auto-apt.1:128
 msgid "List file information in I<dbfile> database.  options: B<-v> means verbose. B<-f> uses Contents-*.gz file instead of I<dbfile> database."
-msgstr "Liste les fichiers d'information contenus dans la base de données I<fichierbdd>.  Options : B<-v> commute en mode bavard. B<-f> utilise un fichier Contents-*.gz file à la place de la base de données I<fichierbdd>."
+msgstr "Liste les fichiers d'information contenus dans la base de données I<fichierbdd>.  Options : B<-v> commute en mode bavard. B<-f> utilise un fichier Contents-*.gz à la place de la base de données I<fichierbdd>."
 
 # type: TP
 #: auto-apt.1:128
@@ -317,7 +317,7 @@
 # type: Plain text
 #: auto-apt.1:135
 msgid "Search file information by B<grep>(1)  I<pattern> in I<dbfile> database.  options: B<-v> means verbose. B<-f> uses Contents-*.gz file instead of I<dbfile> database."
-msgstr "Cherche, avec un B<grep>(1)  I<motif>, le fichier d'information au sein de la base de données I<fichierbdd>.  Options : B<-v> commute en mode bavard. B<-f> utilise un fichier Contents-*.gz file à la place de la base de données I<fichierbdd>."
+msgstr "Cherche, avec un B<grep>(1)  I<motif>, le fichier d'information au sein de la base de données I<fichierbdd>.  Options : B<-v> commute en mode bavard. B<-f> utilise un fichier Contents-*.gz à la place de la base de données I<fichierbdd>."
 
 # type: TP
 #: auto-apt.1:135

Reply to: