[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2004/39/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 39/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par moi-même uniquement.

Plusieurs descriptions de paquet m'ont laissé assez perplexe (amsynth,
caps, fityk, harbour).

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="Installateur, non-US, 80386, Diffusion, DebConf5, Hurd, Empaquètement"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 39e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Robert
Millan a <a href="http://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html";>\
indiqué</a> que, globalement, GNOME <a
href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png";>fonctionne</a> sur
kfreebsd-gnu. L'équipe AGNULA a <a href="http://lwn.net/Articles/104837/";>\
diffusé</a> la version&nbsp;1.2.0 de DeMuDi utilisant l'installateur Debian et
prenant en charge les distributions Debian personnalisées. Santiago Garcia
Mantinan a <a href="http://lists.debian.org/debian-cd/2004/09/msg00128.html";>\
remarqué</a> que les cédéroms actuels de Debian ne fournissent pas les
fichiers nécessaires pour démarrer l'installateur à partir de DOS.</p>

<p><strong>Version candidate de test&nbsp; de l'installateur Debian.</strong>
Joey Hess a <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/d-i_pre-rc2-2004-10-01-00-18.html";>\
annoncé</a> que la version candidate de test&nbsp;2 alias pré-version
candidate&nbsp;2 (rc2) de l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
installateur Debian</a> a été diffusée avec un grand nombre de nouvelles
fonctionnalités intéressantes. Dans seulement une semaine, les responsables de
l'installateur veulent commencer le processus de diffusion pour la version rc2
elle-même. Christian Perrier a également <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/10/msg00075.html";>annoncé</a>
un gel des chaînes de traduction pour le 6&nbsp;octobre.</p>

<p><strong>État de l'archive non-US.</strong> Andreas Barth a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00409.html";>\
étudié</a> l'archive non-US et il a découvert qu'elle ne contient que deux
paquets valides&nbsp;: l'un pour <em>main</em> et l'autre pour
<em>non-free</em>. Alors que <a href="http://packages.debian.org/vtun";>\
vtun</a> sera envoyé dans l'archive <em>main</em>, <a
href="http://packages.debian.org/pgp5i";>PGP&nbsp;5i</a> ne peut pas l'être et
quelqu'un <a href="http://bugs.debian.org/237370";>désire</a> également le
maintenir.</p>

<p><strong>Abandonner le support pour les vrais 80386&nbsp;?</strong> Andres
Solomon a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/10/msg00027.html";>\
indiqué</a> que l'équipe du noyau Debian envisage d'abandonner la prise en
charge des vrais machines 80386 parce que le correctif d'émulation i486 n'est
pas maintenu et il ne serait pas <a href="http://bugs.debian.org/250468";>\
sécurisé</a>. Les versions actuelles de GCC génèrent du code i486 donc pour un
vrai i386, l'émulation du noyau est nécessaire. Debian <em>Sarge</em> ne peut
pas être installée sur une telle machine à cause des besoins en mémoire, mais
d'anciennes versions peuvent être mises à jour après leur installation.</p>

<p><strong>Mise à jour des règles de diffusion&nbsp;?</strong> Andreas Barth,
qui est récemment devenu un assistant de diffusion, a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/10/msg00043.html";>\
discuté</a> pour savoir s'il est permis d'avoir des recommandations de paquets
en dehors de <em>main</em> pour des paquets dans <em>main</em>. Comme certains
gestionnaires de paquets gèrent les recommandations de façon semblable à une
dépendance, cela est destiné à casser. Il a noté que les paquets de
<em>Sarge</em> doivent être constructibles dans <em>Sarge</em>, car sinon la
prise en charge de sécurité ne pourra pas fonctionner. Il a également demandé
s'il était acceptable pour un paquet de <em>main</em> de fournir des paquets
binaires dans <em>main</em> et dans <em>contrib</em>.</p>

<p><strong>Préparations de la DebConf5.</strong> Lars Wirzenius a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2004/10/msg00009.html";>\
compilé</a> les <a
href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebConf5Meeting20041003";>minutes</a>
d'une récente rencontre sur IRC pour préparer la prochaine <a
href="http://www.debconf.org/";>conférence Debian</a> en Finlande qui se
tiendra du vendredi 1er&nbsp;juillet au lundi 18&nbsp;juillet&nbsp;2005. La
première semaine est destinée au travail sur divers problèmes, le week-end du
milieu aux activités sociales et la deuxième semaine est prévue pour les
discussions. Andreas Schuldei a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00002.html";>\
annoncé</a> la possibilité d'un parrainage pour le voyage.</p>

<p><strong>État de l'installateur graphique.</strong> Martin
«&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01892.html";>demandé</a>
quel était l'état de l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/gtk-frontend">\
interface graphique</a> de l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
installateur</a> que Michael Cardenas avait commencé. Colin Watson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01904.html";>listé</a>
plusieurs problèmes sur lesquels il travaille et il a indiqué que la majorité
de son temps à <a href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2004/";>Oldenburg</a> a
été consacrée à cette tâche. Bart Cornelis a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01894.html";>ajouté</a>
qu'une société espagnole appelée Tuxum était en cours de changement de leur
installateur (GPL) en un frontal Qt pour l'installateur de Debian.</p>

<p><strong>Diffusion des cédéroms Debian GNU/Hurd K7.</strong> Philip Charles
a <a href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2004/09/msg00084.html";>\
annoncé</a> la <a href="http://ftp.gnuab.org/pub/debian-cd/K7/";>septième
itération</a> des cédéroms <a href="$(HOME)/ports/hurd/">Debian GNU/Hurd</a>
de la série K. Il a indiqué que la fonctionnalité principale du jeu K7 est sa
qualité. L'ajout principal par rapport aux paquets de cédéroms précédents est
XFree86&nbsp;4.3. Les instructions d'installation pour les cédéroms Debian
GNU/Hurd sont situées <a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-cd">ici</a>.</p>

<p><strong>Conflits de paquets manquants.</strong> Frank Lichtenheld a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg01658.html";>signalé</a>
environ 42&nbsp;paquets à qui il manque une définition de conflit, mais qui
contiennent un fichier de même nom qu'un autre paquet sans le remplacer. Cela
rend habituellement chacun des paquets non installables si l'autre est déjà
installé. Petter Reinholdtsen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00013.html";>suggéré</a>
d'utiliser la base de données du <a href="http://popcon.debian.org/";>concours
de popularité</a> pour décider selon les popularités quels fichiers doivent
être renommés pour résoudre un tel conflit.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-555">freenet6</a>
    &mdash;&nbsp;Fuite potentielle d'informations&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-556">netkit-telnet</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-557">rp-pppoe</a>
    &mdash;&nbsp;Compromission potentielle de root.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/alexandria";>alexandria</a>
    &mdash;&nbsp;Application GNOME de gestion de collections de livres&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/ams";>ams</a>
    &mdash;&nbsp;Synthétiseur modulaire en temps réel pour ALSA&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/amsynth";>amsynth</a>
    &mdash;&nbsp;Deux synthétiseurs logiciel oscillatoires&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/caps";>caps</a>
    &mdash;&nbsp;Suite audio de greffon C*&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/creox";>creox</a>
    &mdash;&nbsp;Effets de guitare en temps réel&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dirmngr";>dirmngr</a>
    &mdash;&nbsp;Module qui gère des listes de révocation de certificats pour gpgsm&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dnsdoctor";>dnsdoctor</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de vérification de DNS (Système de Nom de Domaine)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/fityk";>fityk</a>
    &mdash;&nbsp;Analyse de données et correspondance de courbe non linéaire à but générique&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/harbour";>harbour</a>
    &mdash;&nbsp;Compilateur pour le langage sur-ensemble xBase souvent appelé Clipper&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/jackeq";>jackeq</a>
    &mdash;&nbsp;Route et manipule de l'audio de et vers des sources multiples&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/magma";>magma</a>
    &mdash;&nbsp;Abstraction de cluster Magma &ndash; outil&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/onak";>onak</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur de clés OpenPGP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/tclmagick";>tclmagick</a>
    &mdash;&nbsp;Liaisons Tcl pour ImageMagick&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/viewglob";>viewglob</a>
    &mdash;&nbsp;Affichage graphique des répertoires référencés au prompt shell&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wmdonkeymon";>wmdonkeymon</a>
    &mdash;&nbsp;Affiche l'état des téléchargements edonkey en cours&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmmisc";>wmmisc</a>
    &mdash;&nbsp;Applet dockable qui surveille votre système.
</ul>

<p><strong>Les paquets Debian présentés la semaine dernière.</strong> Chaque
jour, un paquet Debian différent de la distribution <em>testing</em> est <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>présenté</a>. Si vous
connaissez un paquet méconnu et que vous pensez que d'autres personnes
aimeraient le connaître, contactez <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday";>Andrew Sweger</a>.
La semaine dernière, «&nbsp;Un paquet Debian par jour&nbsp;» a présenté les
paquets suivants&nbsp;:</p>

<ul>
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/35972.html";>busybox</a>
    &mdash;&nbsp;Petits utilitaires pour les petits systèmes et les systèmes embarqués&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/36126.html";>exmh</a>
    &mdash;&nbsp;Interface utilisateur X pour les courriers MH&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/36452.html";>vpnc</a>
    &mdash;&nbsp;Client VPN compatible Cisco&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/36696.html";>rblcheck</a>
    &mdash;&nbsp;Outil pour interroger des serveurs RBL&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/36958.html";>vsound</a>
    &mdash;&nbsp;Enregistreur de son en boucle virtuel et convertissent audio réel.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Michael Banck, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: