[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2004/38/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 38/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par moi-même uniquement.

J'ai quelques doutes sur le "dn de base" du paragraphe sur LDAP et comme
je ne m'y connais pas trop en LDAP...

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-28" SUMMARY="Diffusion, Robot, Suppression, Organigramme, BTS, Sarge, XDM, FDL, Installateur"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 38e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Brad
Fitzpatrick de LiveJournal/Danga interactive a donné une présentation lors de
l'<a href="http://conferences.oreillynet.com/os2004/";>OSCON</a> annuelle sur
l'utilisation de logiciels libres dans une application web à grande échelle
qui est basée sur le système d'exploitation Debian. Slashdot a <a
href="http://linux.slashdot.org/linux/04/09/15/003202.shtml";>rapporté</a> l'<a
href="http://sourceforge.net/projects/debianhardened";>effort de
renforcement</a> pour Debian qui a été récemment <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/09/msg00126.html";>initié</a>
par Lorenzo Hernandez Garcia-Hierro.</p>

<p><strong>Mise à jour sur la diffusion de <em>Sarge</em>.</strong> Steve
Langasek a envoyé une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00005.html";>\
mise à jour</a> sur la diffusion de <em>Sarge</em> et il a expliqué quels
paquets bloquent la transition d'autres paquets dans <em>testing</em>. Le
principal point bloquant semble être l'absence de l'infrastructure de
construction automatique («&nbsp;buildd&nbsp;») pour
<em>testing-security</em>. Une nouvelle version candidate pour l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur</a> est attendue pour
bientôt et le nombre de bogues critiques pour la version se réduit, mais pas
aussi vite qu'attendu.</p>

<p><strong>Un robot de surveillance fonctionnant sous Debian.</strong> Un <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS7830788916.html";>article</a> parle
d'un robot de surveillance dont le système d'exploitation a récemment été
basculé sous Debian. L'ingénieur Dave Northrup a dit que Debian a été choisie à
cause de son objectif de fournir des jeux de paquets très stables et éprouvés.
Leurs systèmes commerciaux sont des versions réduites de Debian&nbsp;GNU/Linux
et leurs systèmes de recherche vont évolués vers des versions complètes de
Debian d'ici la fin de l'année.</p>

<p><strong>Gestion des paquets supprimés&nbsp;?</strong> Andreas Krüger s'est
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00348.html";>\
demandé</a> comment seront gérés des paquets qui ont fait partie de
<em>Sarge</em> à un moment donné, mais qui ont par la suite été supprimés dans
le cycle de vie de <em>testing</em>. Il a mentionné un <a
href="http://bugs.debian.org/115787";>rapport de bogue</a> de gravité souhaité
pour implémenter la fonctionnalité de mise à jour vers une version antérieure.
Frank Lichtenheld a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00350.html";>ajouté</a>
qu'<a href="http://packages.debian.org/aptitude";>aptitude</a> a une catégorie
spéciale pour les paquets obsolètes pour qu'ils puissent être facilement
enlevés.</p>

<p><strong>Graphique de l'organisation de Debian.</strong> Martin F Krafft a
préparé un <a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/";>\
organigramme</a> de l'organisation de Debian principalement pour son futur <a
href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16";>\
livre</a>. Il l'a <a
href="http://lists.debian.org/debian-www/2004/09/msg00200.html";>publié</a>
sous la <a href="http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php";>\
licence Artistic</a> et il a concédé qu'il n'y a pas de moyen d'encapsuler
correctement l'organisation de Debian dans un graphique, mais des personnes
ont pensé que cette représentation était bonne. Il accueille les critiques
constructives et les suggestions.</p>

<p><strong>Bogues <em>via</em> LDAP mis à jour.</strong> Andreas Barth a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00010.html";>\
annoncé</a> que le frontal LDAP pour le <a href="http://bugs.debian.org/";>\
système de suivi des bogues</a> fournit aussi l'accès aux bogues fermés. Le
système a également été déplacé vers une installation OpenLDAP de
<em>Woody</em> standard utilisant le port LDAP standard. Le nouveau slapd
utilise un dn de base différent&nbsp;: <code>dc=bugs,dc=debian,dc=org</code>
et les anciennes instances sur master et spohr sont désapprouvées.</p>

<p><strong>Migration de corrections de bogues dans <em>Sarge</em>.</strong>
Jeroen van Wolffelaar a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00007.html";>\
rappelé</a> aux développeurs que l'équipe de publication a besoin d'aide pour
garantir que les corrections de bogues importantes migrent bien dans
<em>Sarge</em>. Il a ajouté une liste de paquets pour lesquels il n'a pas
d'informations à jour. Si vous êtes responsable d'un ou plusieurs paquets qui
ont une version plus récente dans <em>Sid</em> que dans <em>Sarge</em>,
veuillez visiter la <a href="http://www.wolffelaar.nl/~sarge/";>base de données
d'administration des mises à jour</a> et mettre à jour les informations.</p>

<p><strong>Documentation des sous-sections.</strong> Gustavo Franco s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg01205.html";>demandé</a>
si une nouvelle documentation plus précise pour les sous-sections ne serait
pas nécessaire. Il a rencontré un paquet qui pourrait apparemment appartenir à
plusieurs sections. Enrico Zini a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg01326.html";>ajouté</a>
qu'il devrait y avoir une prise en charge plus importantes des <a
href="http://debtags.alioth.debian.org/";>étiquettes de paquets</a>.</p>

<p><strong>Comparaison des gestionnaires d'affichage X.</strong> Osamu Aoki a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg01333.html";>\
comparé</a> les quatre gestionnaires d'affichage X que fournit Debian&nbsp;:
<a href="http://packages.debian.org/xdm";>XDM</a>, <a
href="http://packages.debian.org/gdm";>GDM</a>, <a
href="http://packages.debian.org/kdm";>KDM</a> et <a
href="http://packages.debian.org/wdm";>WDM</a>. GDM semble être le plus adapté.
Il a également remarqué qu'il n'existe pas de moyen standard pour mettre en
place un script de démarrage quand on choisit un gestionnaire de fenêtres par
un menu. C'est un problème majeur pour les utilisateurs CJK (chinois,
japonais, coréen) qui ont besoin de configurer l'entrée du clavier qui est
parfois un programme démon.</p>

<p><strong>Modifications à la <em>GNU Free Documentation
License</em>&nbsp;?</strong> Roger Leigh s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/09/msg00362.html";>demandé</a>
s'il serait possible d'ajouter un document de clarification à la licence pour
contrer les problèmes principaux qui pourrait toucher un manuel diffusé sous
la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>GNU FDL</a>. Le travail
lui-même est écrit en Docbook/SGML et ne contient pas de section invariante.
Les réponses suggèrent que ceci pourrait fonctionner, mais que le document ne
serait toujours pas <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/09/msg00375.html";>\
compatible</a> avec la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU
GPL</a>.</p>

<p><strong>Calendrier de l'installateur Debian.</strong> Joey Hess a envoyé
son <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01451.html";>\
planning</a> pour la rencontre sur l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> à <a
href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2004/";>Oldenburg</a> qui parlait de
prévisions de diffusion immédiate et du travail post-Sarge. Un calendrier est
inclut dans les <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01482.html";>minutes</a>.
Cela inclut une version candidate de test à diffuser le 30&nbsp;septembre,
comprenant une diffusion des chaînes.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-551">lukemftpd</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-552">imlib2</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-553">getmail</a>
    &mdash;&nbsp;Compromission de root&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-554">sendmail</a>
    &mdash;&nbsp;Relais ouvert potentiel.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/eric";>eric</a>
    &mdash;&nbsp;Environnement de développement intégré très complet pour Python&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/esvn";>esvn</a>
    &mdash;&nbsp;Interface Qt pour le système de révision Subversion&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gpsbabel";>gpsbabel</a>
    &mdash;&nbsp;Conversion de fichiers GPS et transfert vers/depuis des unités GPS&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ivi";>ivi</a>
    &mdash;&nbsp;Interface graphique pour différents simulateurs HDL&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/podbrowser";>podbrowser</a>
    &mdash;&nbsp;Navigateur de documentation pour Perl&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/pperl";>pperl</a>
    &mdash;&nbsp;Rend des scripts Perl persistents en mémoire&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/prboom";>prboom</a>
    &mdash;&nbsp;Clone du légendaire jeu de tir en vue subjective, Doom&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/qtorrent";>qtorrent</a>
    &mdash;&nbsp;Client BitTorrent pour QT&nbsp;3.x&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/rox-filer";>rox-filer</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire simple et graphique de fichiers pour X11&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/smbldap-tools";>smbldap-tools</a>
    &mdash;&nbsp;Scripts pour gérer des comptes Unix et Samba stockés sur LDAP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/wash2hs";>wash2hs</a>
    &mdash;&nbsp;Préprocesseur WASH pour inclusion de fragments littéraux XHTML&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xblast-tnt";>xblast-tnt</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu multi-joueurs dégomme-les-autres inspiré par Dynablaster&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xmame-tools";>xmame-tools</a>
    &mdash;&nbsp;Outils pour xmame et xmess&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/zsafe";>zsafe</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de mots de passe avec cryptage.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 9&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
169&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/beaver";>beaver</a>
     &mdash;&nbsp;Éditeur de texte léger
     (<a href="http://bugs.debian.org/273316";>Bogue n°&nbsp;273316</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/bfbtester";>bfbtester</a>
     &mdash;&nbsp;Testeur binaire par force brute
     (<a href="http://bugs.debian.org/273701";>Bogue n°&nbsp;273701</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-linux-sv-text";>doc-linux-sv</a>
     &mdash;&nbsp;HOWTO Linux en suédois &ndash; version texte
     (<a href="http://bugs.debian.org/273702";>Bogue n°&nbsp;273702</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gfslicer";>gfslicer</a>
     &mdash;&nbsp;Utilitaire de découpage/concaténation de fichiers
     (<a href="http://bugs.debian.org/273703";>Bogue n°&nbsp;273703</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/ksmp3play";>ksmp3play</a>
     &mdash;&nbsp;Lecteur MP3 basé sur la bibliothèque Curses
     (<a href="http://bugs.debian.org/273704";>Bogue n°&nbsp;273704</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ledcontrol";>ledcontrol</a>
     &mdash;&nbsp;Contrôle des DEL du clavier programmable
     (<a href="http://bugs.debian.org/273705";>Bogue n°&nbsp;273705</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libfilesys-diskfree-perl";>libfilesys-diskfree-perl</a>
     &mdash;&nbsp;Interface Perl à df
     (<a href="http://bugs.debian.org/273907";>Bogue n°&nbsp;273907</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/nco";>nco</a>
     &mdash;&nbsp;Opérateurs NetCDF
     (<a href="http://bugs.debian.org/273322";>Bogue n°&nbsp;273322</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/snake4";>snake4</a>
     &mdash;&nbsp;Jeu du serpent
     (<a href="http://bugs.debian.org/273706";>Bogue n°&nbsp;273706</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Adrian von Bidder, Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: