[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://eagle-usb/fr.po



Le mercredi 25 Août 2004 12:32, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
> Le 25.08.2004 12:08:18, Christian Perrier a écrit :
>  « Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.coulon@wanadoo.fr):
>  «
>  « > La désignation complète est « Royaume-Uni de Grande-Bretagne et
>  « > d'Irlande du Nord ».
>  «
>  « Et "Royaume-Uni" pour la version courte. Cf iso-3166

On laisse ça !

Christian et Pierre (co-responsable) : le responsable (mcoolive) accepte 
volontier qu'on lui relise son anglais et qu'on lui modifie le templates.pot 
pour être compatible Debian.La version de développement est ici :
http://cvs.gna.org/viewcvs/eagleusb/eagleusb/debian/po/

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eagle-usb-utils 1.9.6-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-11 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 20:00+0200\n"
"Last-Translator: mcoolive <mcoolive@free.fr>\n"
"Language-Team: mcoolive <mcoolive@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# ########################
# # Template eagle-usb/ISP
#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "manual configuration"
msgstr "Configuration manuelle"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Belgium      Belgacom"
msgstr "Belgique     Belgacom"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Bulgaria     BTK POTS"
msgstr "Bulgarie     BTK POTS"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Bulgaria     BTK ISDN"
msgstr "Bulgarie     BTK ISDN"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Deutschland  DT (D.Telecom 1&1...)"
msgstr "Allemagne    DT (D.Telecom 1&1...)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Espana       Telefonica"
msgstr "Espagne      Telefonica"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Espana       Telefonica ip fija"
msgstr "Espagne      Telefonica ip fija"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Espana       Retevision Eresmas..."
msgstr "Espagne      Retevision Eresmas..."

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Espana       Tiscali"
msgstr "Espagne      Tiscali"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Finland      Sonera"
msgstr "Finlande     Sonera"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       FT (Free Wanadoo...) PPPoA VCmux"
msgstr "France       FT (Free, Wanadoo, ...) PPPoA VCmux"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       FT (Free Wanadoo...) PPPoE LLC"
msgstr "France       FT (Free, Wanadoo, ...) PPPoE LLC"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       Tiscali 128k"
msgstr "France       Tiscali 128k"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       Free degroupe"
msgstr "France       Free dégroupé"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "France       9telecom degroupe"
msgstr "France       9telecom dégroupé"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Hungary      Matav"
msgstr "Hongrie      Matav"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Italia       Telecom Italia"
msgstr "Italie       Telecom Italia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Italia       MClink"
msgstr "Italie       MClink"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Netherlands  KPN"
msgstr "Pays-Bas     KPN"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Polska       Telekomunikacja Polska"
msgstr "Pologne      Telekomunikacja Polska"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Portugal     PT"
msgstr "Portugal     PT"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Sweden       Telia"
msgstr "Suède        Telia"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "Switzerland  BlueWin"
msgstr "Suisse       BlueWin"

#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:4
msgid "UK           BT (Tiscali...)"
msgstr "Royaume-Uni  BT (Tiscali, ...)"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:6
msgid "Choose a network configuration"
msgstr "Configuration réseau :"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:6
msgid "If your ISP is not listed, select \"manual configuration\"."
msgstr ""
"Si votre fournisseur d'accès à l'Internet n'est pas affiché, choisissez "
"« Configuration manuelle »."

# ########################
# # Template eagle-usb/VPI
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:12
msgid "Enter your VPI"
msgstr "VPI :"

# ########################
# # Template eagle-usb/VCI
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:17
msgid "Enter your VCI"
msgstr "VCI :"

# ########################
# # Template eagle-usb/Encapsulation
#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:21
msgid ""
"MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_LLC, MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_VC, "
"MPOA_MODE_ROUTED_IP_LLC, MPOA_MODE_ROUTED_IP_VC, MPOA_MODE_PPPOA_LLC, "
"MPOA_MODE_PPPOA_VC"
msgstr ""
"MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_LLC, MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_VC, "
"MPOA_MODE_ROUTED_IP_LLC, MPOA_MODE_ROUTED_IP_VC, MPOA_MODE_PPPOA_LLC, "
"MPOA_MODE_PPPOA_VC"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:23
msgid "Choose an Encapsulation"
msgstr "Encapsulation :"

# ########################
# # Template eagle-usb/Linetype
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:28
msgid "Enter Linetype"
msgstr "LineType :"

# ########################
# # Template eagle-usb/static_ip
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:33
msgid "Enter your static ip or nothing"
msgstr "Adresse IP statique si nécessaire :"

#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:33
msgid ""
"If you want to use a static IP, you can type it in now; to obtain the IP "
"from your ISP, simply press enter."
msgstr ""
"Si vous possédez une adresse IP statique, vous pouvez l'indiquer "
"maintenant ; si vous n'indiquez rien, l'adresse sera configurée "
"dynamiquement (DHCP) avec votre fournisseur d'accès."

# ########################
# # Template eagle-usb/dsl_login
#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:40
msgid "Enter your DSL login"
msgstr "Identifiant ADSL :"

#. Type: string
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:40
msgid ""
"Here you should enter the login for identification with your DSL access "
"provider. Some providers may also call it username."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant (« login ») demandé par votre fournisseur "
"d'accès. Certains fournisseurs d'accès le nomment parfois « nom "
"d'utilisateur »."

# ########################
# # Template eagle-usb/dsl_passwd
#. Type: password
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:47
msgid "Enter your DSL password"
msgstr "Mot de passe :"

#. Type: password
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:47
msgid ""
"Here you should enter the password for identification with your DSL access "
"provider."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe donné par votre fournisseur d'accès en "
"même temps que votre identifiant."

# ########################
# # Template eagle-usb/dsl_encrypt_passwd
#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:54
msgid "Does your ISP support password encryption?"
msgstr "Votre FAI accepte-t-il le chiffrement des mots de passe ?"

# ########################
# # Template eagle-usb/remember_passwd
#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:59
msgid "Should Debian remember your password?"
msgstr "Le système doit-il se souvenir de votre mot de passe ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:59
msgid ""
"If you accept, your password will be stored in clear text, but in a root-"
"only readable file. Otherwise you may need to re-enter it."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, votre mot de passe sera enregistré en clair "
"sur votre ordinateur, mais seul le super-utilisateur (« root ») pourra le "
"lire. Si vous refusez, alors vous serez contraint de le re-saisir à la "
"prochaine configuration."

# ########################
# # Template eagle-usb/autostart
#. Type: select
#. Choices
#: ../eagle-usb-utils.templates:65
msgid "onboot, onplug, no"
msgstr "Au démarrage, Au branchement, Non"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:67
msgid "Start DSL connection automatically?"
msgstr "Faut-il lancer automatiquement la connexion Internet ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:67
msgid ""
"You can choose to start automatically start your internet connection on plug "
"or on boot. onplug start connection for each plug of your modem (this "
"include the boot). onboot start connection one time on boot."
msgstr ""
"Si vous choisissez « Au branchement », la connexion sera établie à chaque "
"branchement de votre modem et au démarrage de votre ordinateur. Si vous "
"choisissez « Au démarrage », la connexion sera établie automatiquement au "
"démarrage seulement."

# ########################
# # Template eagle-usb/testconnec
#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:76
msgid "Do you want to enable a 'cron' task to control connection?"
msgstr "Souhaitez-vous vérifier périodiquement (par « cron ») la connexion ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../eagle-usb-utils.templates:76
msgid ""
"If you accept, a 'cron' task will control your Internet connection every two "
"minutes and restart it when it is lost."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, une tâche périodique vérifiera l'état de "
"votre connexion Internet toutes les deux minutes et la relancera au besoin."

Reply to: