[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://News/weekly/2002/27/{index,mail}.wml



Bonjour,
 
Une traduction à relire. 

Merci de bien vouloir inclure le nom du fichier original dans le nom du
diff pour que je m'y retrouve :)

Merci d'avance aux relecteurs.


-- 
Zorglub
Clément Stenac
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-16" SUMMARY="DebConf, non-US, HP, 2.2r7, Ian Jackson, Polices libres, Patches, GNU Libc, Webb.it"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Clément Stenac"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 27è&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Cette semaine nous avons reçu un <a
href="http://members.optusnet.com.au/~knigits/articles/switched_back.htm
l">article</a> de quelqu'un qui a abandonné GNU/Linux et un autre <a
href="http://people.trustcommerce.com/~adam/top10/wrong.html";>article</a
> qui liste des poblèmes majeurs trouvés dans GNU/Linux. Elles
peuvent contenir des problèmes vus par un utilisateur que les
développeurs doivent surveiller. Si vous désirez savoir ce qui se
passe quand des geeks Debianistes s'ennuient sur IRC, lisez cet <a
href="http://lists.debian.org/debian-curiosa-0206/msg00049.html";>
enregistrement </a>.</p>

<p><strong>Combat de l'équipe GNU/Linux&nbsp;?</strong>
La coupe du monde FIFA 2002 en Corée et au Japon s'est
terminée le 30&nbsp;juin 2002. De façon surprenante, la
république de Corée a impressionné le monde entier à la fois
par son football et ses supporters (comme «&nbsp;spirit of
the Red Devils&nbsp;»). Avant la fin, une intéressante <a
href="http://www.piselli.com/images/linux_team_fighting.jpg";>image</a>
a été postée sur <a
href="http://groups.google.com/groups?group=han.comp.os.linux.advocacy";>
han.comp.os.linux.advocacy</a>. Ce type de parodie est basée sur
«&nbsp;Go Korea Team&nbsp;». Des pingouins, un gnou, un caméléon et un
dragon volant sont affichés sur l'uniforme de l'équipe de football de
Corée.</p>

<p><strong>Fin de DebConf 2.</strong> La troisième conférence
Debian, cette année à Toronto au Canada est terminée. Merci à
Joe Drew pour avoir hébergé la conférence. Il a également posté
ses <a href="http://people.debian.org/~drew/";>expériences</a>.
Michael Cardenas, de Lindows.com a également écrit un <a
href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html";>rapport</a>
et James Treacy a pris de <a
href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/";>nombreuses photos</a>.
Tollef Fog Heen a créé une <a href="http://raw.no/debconf2/";>liste</a>
de certaines des présentations.</p>

<p><strong>Debian sur votre téléphone cellulaire&nbsp;?</strong>
No, il ne tournera pas sous Debian. Au moins, pas pour le
moment, mais il serait bon de surveiller sur quoi les processeur
des téléphones cellulaires seront batis. Christian Wenke <a
href="$(HOME)/News/weekly/2002/27/mail#1">a joué</a> avec <a
href="http://packages.debian.org/unstable/comm/scmxx";>scmxx</a>,
qui échange des données avec des téléphones mobiles Siemens,
tels que les logos, les carnets d'adresses, les messages
courts, ... Le logo Debian inclus dans ce paquet n'est utile
que pour les grands écrans, mais Christian en a créé <a
href="$(HOME)/events/materials/cellular/debian-logo-sm25i.bmp">un
pour les petits écrans, comme ceux du M25i ou S35i, basé sur l'<a
href="http://gnuart.onshore.com/images/debian/buttons/button_4.jpg";>
image</a> de onShore. Christian a fourni la ligne de commande nécessaire
pour envoyer l'image sur votre téléphone.</p>

<p><strong>Quels paquets doivent aller dans
<em>non-US</em>&nbsp;?</strong> Matt Kraai <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0207/msg00029.html";>a
demandé</a> quels paquets doivent toujours aller dans l'entrepôt
<em>non-US</em>. Les logiciels libres qui utilisent des méthodes
cryptographiques <a href="$(HOME)/legal/cryptoinmain">peuvent</a> être
envoyés dans l'archive principale, mais pas les logiciels non libres
utilisant de la cryptographie. L'entrepôt <em>non-US</em> contient
également les programmes qui ne peuvent pas être stockés aux Etats-Unis
en raison de problèmes de brevets.</p>

<p><strong>Hewlett-Packard choisit Debian.</strong> Robert McMillan a écrit
dans <a href="http://www.linux-mag.com/2002-03/debian_01.html";>Linux
Magazine</a> à propos des plans de HP de standardiser son développement
Linux interne sur une distribution&nbsp;: Debian. Cnet a également publié un
<a href="http://news.com.com/2100-1001-257405.html";>article</a>, lui-même
basé sur un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0105/msg00769.html";>message</a>
de Bruce Perens en mai&nbsp;2001, dans lequel il annoncait que HP choisissait
Debian comme plate-forme de développement élue pour leurs travaux sur Linux.
Bruce explique que les <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian Free Software
Guidelines</a> (DFSG) sont un facteur clé de ce choix.</p>

<p><strong>Mini-conférence Debian en janvier.</strong> La <a
href="http://www.linux.conf.au/";>Linux Conference Australia</a>
(LCA) à venir hébergera une petite conférence Debian les 20 et
21&nbsp;janvier, deux jours avant LCA. La partie Debian sera
organisée par Jonathan Oxer, qui a déjà mis en place un <a
href="http://lca.apt-cacher.org/";>calendrier préliminaire</a> et
recherche des conférences intéressantes et des présentations. Si
vous désirez assister à cette mini-conférence, merci de voir la page
ci-dessus.</p>

<p><strong>Nouvelle révision de stable. </strong> Joey a finalement
<a href="$(HOME)/News/2002/20020713">publié</a> une autre révision
(r7) de Debian GNU/Linux 2.2 (nom de code «&nbsp;potato&nbsp;»).
Cette révision ajoute 12 mises à jour de sécurité à la version
stable de Debian, avec des paquets tels qu'analog, Apache, CUPS,
IMP/Horde, listar, sudo et UUCP. Quelques corrections importantes ont
également été ajoutées, couvrant erlang, qpopper et vrweb. Voir la <a
href="http://people.debian.org/~joey/2.2r7/";>page de préparation</a>
pour de plus amples détails.</p>

<p><strong>Rendez-vouz avec Ian Jackson.</strong> Robert McQueen <a
href="http://www.debianplanet.org/node.php?id=735";>a interviewé</a> Ian
Jackson pour <a href="http://www.debianplanet.org/";>DebianPlanet</a>,
un membre de Debian depuis les premiers temps. Il a rejoint l'effort Debian
car il en avait assez de gérer son système manuellement (une raison
courante, de même que l' <a href="$(HOME)/social_contract">idéologie
sophistiquée</a> derrière le projet, d'ailleurs). Ian a expliqué
l'introduction de <code>dpkg</code> et comment il pense que la
maintenance des paquets devrait interagir avec les utilisateurs.</p>

<p><strong>Création d'une police libre.</strong>
Dustin Norlander, un créateur amateur de polices a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00300.html";>contacté
</a> les gens de Debian, recherchant de l'aide pour la licence d'une
nouvelle police qui devrait être considérée comme libre au regard des
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a>. Jim Gettys
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00325.html";>a
affirmé</a> qu'il pourrait être bon de garder le contrôle du
nom de la police, même en autorisant les travaux dérivés,
de sorte qu'il n'existe pas de versions conflictuelles de
la même police utilisant le même nom. David Starner <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00405.html";>a
posé</a> plusieurs questions importantes, qui restent sans réponse.</p>

<p><strong>Vérifier l'integrité des paquets&nbsp;?</strong> Jakub Turski
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00336.html";>s'est
demandé</a> si il était possible d'ajouter un paquet malintentionné au
site FTP principal sans que personne ne s'en aperçoive. Anthony Towns
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00421.html";>a
rappelé</a> le <a
href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs";>script</a> qui
vérifie les signatures et les sommes de contrôle. Colin Watson <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00481.html";>a
ajouté</a> que la <a
href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc";>clé des
ftpmasters</a> doit être ajoutée au <code>trustedkeys.gpg</code> au lieu
du <code>pubkey.gpg</code>.</p>

<p><strong>Envoi de patches à l'auteur
amont&nbsp;?</strong> Mateusz Papiernik <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00563.html";>s'est
demandé</a> si les patches des paquets Debian qui corrigent des bogues
devraient être envoyées au développeur amont également. Simon Law
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00570.html";>a
répondu</a> qu'il préfèrerait que les paquets amont n'aient pas non plus
de bug. Ceci dit, tout patch qui rend le paquet Debian plus stable,
moins boggué, améliore sa portabilité, ... devrait être envoyé en amont
également.</p>

<p><strong>Glibc disponible pour adoption.</strong> Ben Collins <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00670.html";>a
annoncé</a> qu'il n'a pas le temps de travailler proprement sur la
librairie C GNU. C'est pourquoi il cherche un développeur ayant beaucoup
de temps et très qualifié, ou une équipe de 2 ou 3 personnes ayant
suffisament de temps et qualifiées. La librairie requiert beaucoup
d'attention afin de ne pas casser les plus de 11 architectures qui en
dépendent. Ben voudrait que <code>binutils</code>, <code>gcc</code> et
<code>glibc</code> soient maintenus par une équipe coordonnée et que les
trois paquets soient construits ensemble.</p>

<p><strong>Debian au Webb.it 2002.</strong>
Federico Di Gregorio a envoyé un <a 
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu-0207/msg00006.html";>rapport
</a> sur le <a href="$(HOME)/events/2002/0705-webbit">Webb.it 2002</a>
à Padoue, en Italie. Federico dit qu'environ 40% des gens qui viennent
au stand n'ont jamais entendu parler de Debian ou du logiciel libre
auparavant. Ce fut donc un plaisir de leur parler et de leur expliquer
notre philosophie. Le rapport contient également des liens vers trois
répertoires de photos.</p>


<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong>
Les paquets  suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian
ou contiennent d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/mls";>mls</a>
    &mdash;&nbsp; MailListStat, affiche des statistiques sur les fichiers mbox.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/numlockx";>numlockx</a>
    &mdash;&nbsp; Contrôle l'état du Verrouillage Numérique.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php4-pear-log";>php4-pear-log</a>
    &mdash;&nbsp; Module d'enregistrement pour PEAR.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/tlf";>tlf</a>
    &mdash;&nbsp; Programme en mode console pour la radio.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 1&nbsp;paquet est devenu orphelin
cette semaine et a besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
83 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/aethera";>aethera</a>
     &mdash;&nbsp; Application de courriel et de PIM pour KDE.
     (<a href="http://bugs.debian.org/152941";>Bogue n°&nbsp; 152941</a>)</li>
</ul>

<p><strong>Vous avez des nouvelles&nbsp;?</strong>
Merci de nous tenir informés de tout ce qui se passe dans la communauté Debian.
Nous sommes toujours à la recherche de nouvelles histoires à ajouter, spécialement de nouveaux éléments par des auteurs volontaires. Nous attendons vos courriels à l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="E-Mail"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Clément Stenac"

<a name="1"></a>
<p>De&nbsp;: Christian Wenke &lt;christian.wenke@gmx.de&gt;

<p>Bonjour

<p>J'ai quelque chose d'intéressant pour DWN&nbsp;:

<p> Christian Wenke a découvert <em>scmxx</em>, un sympathique outil
permettant de charger des logos, des carnets d'adresse, des messages
courts, ... vers ou depuis un téléphone partable Siemens. scmxx
est livré avec un logo Debian d'exemple, qui n'est malheureusement
pas utilisable avec un petit écran comme celui du M25i ou du S35i.
Christian a donc créé un nouveau logo basé sur l'image trouvée à <a
href="http://gnuart.onshore.com/images/debian/buttons/button_4.jpg";>
http://gnuart.onshore.com/images/debian/buttons/button_4.jpg</a>. Toute
personne interessée par ce logo peut l'utiliser sur son téléphone
mobile.</p>

<p>Pour charger l'image sur un téléphone moible, utiliser la
syntaxe&nbsp;:</p>

<p><code>scmxx --device /dev/ttyS1 --send --bitmap=0 debian-handy-logo.bmp</code></p>

<p>Pour plus de détails sur les options de la ligne de commande, voir la
page de manuel.</p>

<p>Je n'ai malheureusement pas d'espace web où mettre
ce logo, donc j'ai attaché le fichier. J'espère
que vous pouvez le mettre quelque part sur un <a
href="$(HOME)/events/materials/cellular/debian-logo-sm25i.bmp">serveur
web</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: