[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://teapop/fr.po



Voici quelques propositions de modif

Je trouve que 'permanent' est plus approprié pour décrire le mode 'standalone', plutot que 'indépendant'

CC


Michel Grentzinger a écrit :
Le mardi 10 Août 2004 21:21, Michel Grentzinger a écrit :

Bonjour,

3 chaînes defuzzyifiées (sans modif).


--- fr.po	2004-08-16 13:00:41.000000000 +0200
+++ fr.ccomb.po	2004-08-16 13:00:11.000000000 +0200
@@ -14,18 +14,18 @@
 "Project-Id-Version: teapop_0.3.7-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-07-26 22:40+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-10 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-16 13:00+0200\n"
 "Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../templates.master:3
 msgid "inetd, standalone, disabled"
-msgstr "inetd, indépendant, désactivé"
+msgstr "à la demande (inetd), permanent, désactivé"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -42,7 +42,7 @@
 "it will not be run at all at the moment)."
 msgstr ""
 "Teapop peut être lancé soit en utilisant le super-serveur « inetd », soit en "
-"mode « indépendant » (plus connu sous le mode « démon ») mais peut aussi "
+"mode « permanent » (plus connu sous le mode « démon ») mais peut aussi "
 "être « désactivé » (c.-à-d. qu'il ne sera pas lancé pour l'instant)."
 
 #. Type: select
@@ -53,7 +53,7 @@
 "started up each time a user connects to it. This makes it more efficient for "
 "large/busy systems."
 msgstr ""
-"Si il est exécuté en mode indépendant, teapop tourne en permanence et n'a "
+"S'il est exécuté en mode permanent, teapop tourne en tâche de fond et n'a "
 "pas besoin d'être démarré à chaque fois qu'un utilisateur s'y connecte. Cela "
 "représente un gain d'efficacité pour les systèmes chargés."
 
@@ -157,7 +157,7 @@
 "insecure network, or if you don't care about the security of your machine, "
 "it is OK to say \"yes\" here."
 msgstr ""
-"N'acceptez ici que si vous êtes certain que les utilisateurs ne se "
+"N'acceptez que si vous êtes certain que les utilisateurs ne se "
 "connecteront jamais à partir d'un réseau non sécurisé, ou si vous ne vous "
 "préoccupez pas de la sécurité de votre machine."
 
@@ -178,3 +178,4 @@
 "Vous semblez avoir une configuration de teapop dans ${CONFFILE_TEA} ; elle "
 "ne sera pas modifiée. Si vous avez besoin de la modifier, ce fichier est le "
 "bon point de départ."
+

Reply to: