[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] man://dpkg/dpkg-query.8



Une relecture

J-L
--- dpkg-query.8.fr.po.orig	2004-08-15 14:27:25.000000000 +0200
+++ dpkg-query.8.fr.po	2004-08-15 14:32:27.000000000 +0200
@@ -35,7 +35,7 @@
 #: ../en/dpkg-query.8:1
 #, no-wrap
 msgid "dpkg suite"
-msgstr "dpkg suite"
+msgstr "suite suite"
 
 # type: SH
 #: ../en/dpkg-query.8:2
@@ -103,9 +103,10 @@
 msgstr ""
 "Liste les paquets correspondants au motif donné. Quand on ne donne aucun "
 "I<paquet-nom-motif>, tous les paquets listés dans I</var/lib/dpkg/status> "
-"sont affichés. Les métacaractères ordinaires du shell sont autorisés dans "
+"sont affichés. Les métacaractères ordinaires die l'interpréteur de commandes sont autorisés dans "
 "I<paquet-nom-motif>. Il faudra sans doute mettre I<paquet-nom-motif> entre "
-"apostrophes pour éviter l'expansion des noms de fichier par le shell. Par "
+"apostrophes pour éviter l'expansion des noms de fichier par l'interpréteur de
+commandes. Par "
 "exemple, tous les paquets dont le nom commence par «\\ libc5\\ » seront "
 "affichés par la commande :"
 
@@ -144,8 +145,8 @@
 "Report status of specified package. This just displays the entry in the "
 "installed package status database."
 msgstr ""
-"Donne l'état du paquet indiqué. C'est simplement l'affichage de l'entrée de "
-"la base de données concernant les états des paquets installés."
+"Donne l'état du paquet indiqué. C'est simplement l'affichage de l'entrée dans "
+"la base de données des états des paquets installés."
 
 # type: TP
 #: ../en/dpkg-query.8:35
@@ -159,7 +160,7 @@
 "List files installed to your system from B<package>.  However, note that "
 "files created by package-specific installation-scripts are not listed."
 msgstr ""
-"Affiche la liste des fichiers de I<paquet> installés sur le système.  Il "
+"Affiche la liste des fichiers de I<paquet> installés sur le système. Il "
 "faut remarquer cependant que les fichiers créés par les scripts "
 "d'installation particuliers au paquet ne sont pas affichés."
 
@@ -177,7 +178,7 @@
 "by maintainer scripts, nor will it list alternatives."
 msgstr ""
 "Recherche un nom de fichier dans les paquets installés. On peut utiliser "
-"dans le motif tous les métacaractères du shell. Cette commande ne donne pas "
+"dans le motif tous les métacaractères de l'interpréteur de commandes. Cette commande ne donne pas "
 "les fichiers supplémentaires créés par les scripts du responsable de paquet, "
 "ni les alternatives."
 
@@ -234,7 +235,7 @@
 "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is "
 "I</var/lib/dpkg>."
 msgstr ""
-"Change l'endroit où se trouve la base de données de B<dpkg>. Par défaut, "
+"Change l'endroit où chercher la base de données de B<dpkg>. Par défaut, "
 "c'est I</var/lib/dpkg>."
 
 # type: TP

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: