Le mardi 10 août 2004 à 09:24 +0000, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > Voici une traduction de tlpr à relire. > Merci d'avance aux relecteurs. Personnellement, je préfère "service d'impression" à lpd. À moins qu'il ne s'agisse implicitement que de lpd et non pas aussi de cupsys... Ensuite, je traduirais plutôt les "command file" et "data file" simplement par, respectivement, "commandes" et "données". Pour traduire "sending command file subcommand" par contre, j'ai un peu plus de mal à avaler ton "<< fichier de commande >>" mais je n'ai guère d'idées... Mes 2¢. -- Raphaël 'SurcouF' Bordet surcouf@debianfr.net #debianfr@undernet | http://www.debianfr.net
--- fr.po 2004-08-10 12:04:56.000000000 +0200 +++ fr.po.orig 2004-08-10 11:33:19.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tlpr 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 11:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-10 12:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-10 10:45+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "La création du travail d'impress #: tlpr.c:217 tlpr.c:232 tlpr.c:248 tlpr.c:262 #, c-format msgid "Output from lpd was: %s" -msgstr "le service d'impression a retourné : %s" +msgstr "lpd a retourné : %s" #: tlpr.c:225 msgid "sending command file subcommand" @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "envoi de la sous-commande « fich #: tlpr.c:231 msgid "Opening connection to send command file failed.\n" msgstr "" -"la connexion pour envoyer les commande a échoué.\n" +"La connexion pour envoyer le fichier de commande a échoué.\n" #: tlpr.c:239 msgid "sending commandfile" -msgstr "envoi des commandes" +msgstr "envoi du fichier de commande" #: tlpr.c:247 msgid "Sending command file failed.\n" -msgstr "l'envoi des commandes a échoué.\n" +msgstr "L'envoi du fichier de commande a échoué.\n" #: tlpr.c:255 msgid "sending data file subcommand" @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "envoi de la sous-commande « fich #: tlpr.c:261 msgid "Opening connection to send data file failed.\n" msgstr "" -"l'ouverture de la connexion pour envoyer les données a échoué.\n" +"L'ouverture de la connexion pour envoyer le fichier de données a échoué.\n" #: tlpr.c:274 msgid "sending data file" -msgstr "envoi des données" +msgstr "envoi du fichier de données" #: tlpr.c:315 msgid ""
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=