Le 08.07.2004 20:38:26, Martin Quinson a écrit : « On Thu, Jul 08, 2004 at 06:45:16PM +0200, Christian Perrier wrote: « > Qui prend? « « mquinson@manitee:~$ grep-dctrl deborphan « CVSIMPORT/dl10n/data/status.fr « Package: deborphan « STATUS: « po!fr.po!2004-07-05 12:01:13 -0700!done!"Jean-Luc Coulon« "!http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=254592'}! 254592
« « Jean-Luc Coulon a traduit le paquet jusque la. Il a donc la « priorite. Ok, je le prends donc... -- - Jean-Luc « « Mt. « « > ----- Forwarded message from Peter Palfrader <weasel@debian.org> « ----- « > « > Date: Thu, 8 Jul 2004 17:07:22 +0200 « > From: Peter Palfrader <weasel@debian.org> « > To: debian-i18n@lists.debian.org « > Subject: new strings for deborphan « > X-Mailing-List: <debian-i18n@lists.debian.org> « archive/latest/2902 « > « > Hi, « > « > I've made the necessary changes so that the orphaner shell script « which « > is part of deborphan can be translated too. « > « > A tarball, extracted tarball and svn repos are at « > http://deborphan.alioth.debian.org/deborphan_1.7.4.1.tar.gz « > http://deborphan.alioth.debian.org/deborphan-1.7.4.1/po/ « > http://svn.debian.org/viewcvs/deborphan/trunk/po/ « > svn://svn.debian.org/deborphan/trunk/po/ « > « > I would apprechiate it if you could translate the new strings, « and file « > bugs against the deborphan package with the new translations. « > « > Thanks in advance, « > Peter « > « > PS: Please CC me on replies, I'm not on the list. « > « > « > « > ----- End forwarded message -----
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature