[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] webwml://News/weekly/2004/25/index.wml



* Olivier Gauwin <olivier.gauwin@laposte.net> [2004-07-02 15:06] :
> Frédéric Bothamy a écrit :
> >Pas de succès pour le moment... Personne n'est tenté par une explication
> >de ce qu'est "Cornucopiae" ? Le Wikipedia semble indiquer que c'est un
> >dictionnaire multi-langues
> >(http://en.wikipedia.org/wiki/Ambrogio_Calepino).
> 
> Salut,
> 
> J'espère ne pas poster trop tard.

Non, ça va.
 
> J'ai fait une recherche pour la traduction de Cornucopiae mais je ne 
> trouve pas grand chose de cohérent avec ce module Perl. Il serait 
> peut-être intéressant de demander sur dwn@debian.org qui a posté cette 
> news pour savoir ce qu'il entendait par là, parce qu'il doit être le 
> seul à se comprendre (je doute que les anglophones soient mieux placés 
> que nous...).

Ce n'est pas dans un paragraphe, mais dans les paquets présentés cette
semaine, donc dans la description du paquet. Bon, je vais demander au
responsable du paquet d'éclaircir la description courte (et aussi de
mettre la source amont du paquet dans le fichier copyright, ça vaut
un bogue RC).

> --- index.wml.orig	2004-07-02 14:34:45.000000000 +0200
> +++ index.wml	2004-07-02 14:46:03.000000000 +0200
> @@ -21,7 +21,7 @@
>  période de vote se terminera le vendredi&nbsp;2&nbsp;juillet
>  à&nbsp;23:59:59&nbsp;UTC.</p>
>  
> -<p><strong>Debian à l'exposition LinuxTag&nbps;2004.</strong> Le projet Debian
> +<p><strong>Debian à l'exposition LinuxTag&nbsp;2004.</strong> Le projet Debian

Arf, je m'en veux sur ce coup-là, d'habitude, je pense à chaque fois à
passer weblint et tidy sur le fichier .wml sauf cette fois-ci. :-(

>  a <a href="$(HOME)/News/2004/20040619">annoncé</a> qu'il sera présent lors de
>  la prochaine exposition <a href="$(HOME)/events/2004/0623-linuxtag">\
>  LinuxTag</a> qui se tiendra du 23&nbsp;au 26&nbsp;juin à Karlsruhe en
> @@ -69,8 +69,8 @@
>  <p><strong>Diffusion de Skolelinux&nbsp;1.0.</strong> Après environ trois ans
>  de dur labeur, <a href="http://www.skolelinux.org/";>Skolelinux</a>&nbsp;1.0
>  est <a href="ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/";>diffusée</a> au
> -public. La distribution a été démarrée comme une réaction à la dépendance des
> -écoles et du gouvernements norvégiens aux systèmes utilisant des sources
> +public. La distribution a été démarrée en réaction à la dépendance des
> +écoles et du gouvernement norvégien aux systèmes utilisant des sources
                             ^^^^^^^^^
Je l'avais mis au pluriel parce que l'adjectif se rapporte aux écoles et
au gouvernement. Mais en relisant la VO, je vais plutôt mettre  "... la
dépendance des écoles norvégiennes et du gouvernement ...".

Merci pour ta relecture.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: