--
#use wml::debian::template title="Linux Expo UK 2003 — Compte-rendu" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> Dans l'ensemble nous avons eu une manifestation très réussie, et nous étions très occupés pendant les deux jours. Nous avons parlé à de nombreuses personnes, et vendu beaucoup de t-shirts et de polos, de CD et de DVD. C'est bien de voir que nous avons plus d'utilisateurs de GNU/Linux et de Debian qui viennent vers nous pour parler ou poser des questions, plutôt que des gens demandant « C'est quoi Linux ? » Nous avons (sans doute) perdu un peu d'argent sur la manifestation, mais il nous reste beaucoup de stock ce qui compense largement — voir les deux autres courriels pour de plus amples informations. </p> <div align="right">Steve McIntyre</div>
#use wml::debian::template title="Practical Linux 2003 — Compte-rendu" #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio" <h1>Practical Linux, Gießen</h1> <p> Cette année, j'ai fait un exposé sur l'installation de Debian GNU/Linux. Habituellement je supprime toutes les partitions de mon portable et je fais une installation dessus après avoir parlé un peu des avantages et des inconvénients de Debian. Comme je n'avais pas eu la possibilité de sauvegarder mes données (j'avais eu plusieurs dysfonctionnements système la semaine précédents), j'ai serré les dents et installé Debian dans Vmware à la place. Bien que l'affichage du texte fût assez lent, ça a très bien marché. </p> <p> Lorsque j'eus terminé mon exposé, je suis allé dans la salle des ateliers, où je devais tenir un atelier sur les différents outils d'apt. Comme j'avais perdu les feuilles et les exemples que j'avais préparés, j'ai décidé de l'organiser sous la forme d'une session d'échanges. J'ai demandé par courriel à l'assistance ce qu'ils savaient, souhaitaient apprendre et attendaient, et j'en ai conclu qu'ils pouvaient répondre à la plupart des questions eux-mêmes. </p> <p> Ce que je n'avais pas pris en compte, c'était la salle des ateliers. La communication était très difficile car c'était très bruyant. Aucune excuse : je n'ai pas été bon. Ensuite j'ai préparé un script <!-- à faire : ajouter un lien --> et je l'ai envoyé à l'assistance. Bien que ça ne fonctionnait pas très bien, nous avons utilisé la salle plus de deux heures et demie et personne n'a essayé de nous en faire sortir, nous avons donc utilisé aussi la pause du déjeuner (quand je dis « nous » je veux parler des trois premières rangées et de moi-même). </p> <p> Après cela, je suis retourné au stand Debian, et l'ai nettoyé un peu. L'autre volontaire avait simplement mis quelques affiches que j'avais apportées sur le mur, installé son portable, et avait commencé à discuter — sur internet, pas avec les visiteurs. Puis nous avons commencé à répondre aux questions des visiteurs. </p> <p> Si je me souviens bien, l'équipe d'organisation m'a dit qu'ils attendaient environ 500 visiteurs. Le stand Debian était rempli, mais je dois avouer que ce n'était que la foule du stand <a href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a> voisin qui était situé avant le notre. Klaus Knopper lui-même avait fait le déplacement à Gießen et signait des CD de Knoppix (et, bien sûr, répondait aussi aux questions). </p> <p> Malgré tout : venir à Gießen en valait la peine, particulièrement lorsque j'ai vu ce que Klaus Knopper avait gagné à la tombola : <a href="http://www.schmehl.info/gallery/pl2003/aah">Une boîte de SuSE 9 professionnelle :-)</a>. </p> <p> Passé 16 h, la salle d'exposition s'est vidée très rapidement. Peut-être parce que Star Trek passait à cette heure-là à la télévision allemande. Je ne sais pas. </p> <div align="right">Alexander Schmehl</div>
#use wml::debian::template title="Linux Kongress — Compte-rendu" #use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> Le stand de Debian était principalement organisé par des membres du groupe d'utilisateur d'Unix de l'université (merci Arne !). Les organisateurs du congrès ont été assez gentils pour permettre un accès libre à la conférence pour tous les membres de Debian (les remerciements vont à Uli Weis et Martin Schulte). Joey nous a envoyé des affiches, nous avons beaucoup apprécié la version A0 de <a href="http://www.infodrom.org/Debian/mike.html">ceci</a>. </p> <p> Nous avons commencé à installer le stand mardi, lors des didacticiels du congrès. L'institut Max Planck nous a fourni deux bi-pentium et un ordinateur très étrange de SGI. Debian a été rapidement installée sur les deux premiers, mais le SGI a refusé de démarrer à partir de tout ce qui ne ressemblait pas à un CD d'installation de SGI. Nous avons eu un accès réseau à travers le réseau local sans fil sur un portable fonctionnant sous Sid. Le stand Debian fournissait également un accès réseau au stand NetBSD voisin. Comme la plupart des visiteurs assistaient aux didacticiels, il n'y avait pas trop d'activité autour de notre stand. </p> <p> Le programme principal du congrès a commencé mercredi. Thomas Lange et Constantin Hellweg ont montré l'installateur FAI sur deux machines. Beaucoup de gens passaient et nous posaient des questions générales sur FAI et Debian. Nous n'avions pas de CD à distribuer, mais nous avons gravé quelques images de Woody sur demande. </p> <p> La soirée a commencé par une signature de clés qui, malheureusement, s'est finie assez tôt, les gens qui sont arrivés avec cinq minutes de retard ont donc dû demander des signatures eux-mêmes. La soirée suivante c'est déroulée dans un café sur le campus et était bien mieux. La restauration était excellente. Certaines personnes ont ensuite rejoint une partie de baby-foot dans une résidence étudiante voisine et qui s'est poursuivie jusque tard dans la nuit. </p> <p> Le jour de clôture, jeudi, s'est déroulé avec d'autres démonstrations de FAI et de nombreuses visites sur le stand. </p> <p> Dans l'ensemble, je dois dire que cela valait vraiment la peine de tenir un stand Debian au Linux Kongress, car Debian a été citée par plusieurs orateurs pendant leurs exposés et les gens pouvaient venir discuter avec des personnes de Debian. </p> <div align="right">Christoph Berg</div>
#use wml::debian::template title="LinuxInfoTag de Dresde 2003 — Compte-rendu" #use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio" <p> Bien que ce soit la première fois que le LUG de Dresde organisait cet événement, ils l'on très bien fait ! Ils ont fait de bons exposés &mdahs; y compris au sujet des outils pour interpréteur de commande, la personnalisation de Knoppix et la programmation 64 bits — et des ateliers intéressants (dont un sur LaTeX). Ils ont même organisé un petit barbecue et fourni de petits en-cas. </p> <p> Ils ont aussi fait une très bonne promotion. Je pense qu'il y a eu plus de 650 visiteurs, et la plupart sont venus à notre stand au moins une fois. J'avais pris une boîte d'environ 125 CD que nous distribuions au <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a>, et près de 100 prospectus. J'avais aussi quelques épinglettes et des autocollants de Debian venant de <a href="http://www.credativ.de/">Credativ</a>. </p> <p> Bon, nous avons été à cours d'épinglettes avant que le premier visiteur n'arrive. Il y avait beaucoup de passionnés de Debian dans l'équipe d'organisation et aux stands d'autres projets. Nous avons été à cours de CD à midi, et nous n'avions plus un seul prospectus à 16 h : deux heures avant la clôture de cet événement. </p> <p> Je pense que les visiteurs étaient un peu différents de ceux des autres événements. Habituellement beaucoup de visiteurs connaissent Debian assez bien et ont des problèmes, alors que les autres connaissent GNU/Linux et aimeraient savoir ce qu'est Debian. Cette fois, il y avait beaucoup de gens qui ne savaient même pas ce qu'était Linux (et n'avaient donc pas même entendu parler de Debian non plus). Nous avons donc dû assez souvent expliquer ce qu'étaient GNU/Linux et le logiciel libre de manière générale et aussi Debian en particulier, et ...bien... <a href="http://www.debiananwenderhandbuch.de/">\ quoi lire</a> (en allemand seulement, je pense que cela ressemble à <a href="http://www.oreilly.com/catalog/debian/chapter/book/index.html">\ <i>Learning Debian GNU/Linux</i>, « Apprendre Debian GNU/Linux »</a>) pour débuter avec cette chose inconnue qu'était Linux. </p> <p> Je pense que l'explication de cela est qu'ils ont fait une très bonne promotion du LinuxInfoTag à l'université locale — j'ai entendu à chaque conférence qu'ils avaient invité les étudiants au moins une fois. </p> <p> Il y avait même un étudiant qui avait un problème pour installer Debian sur son ordinateur qui avait une sorte de système Raid sur sa carte mère. Nous avons finalement réussi après qu'il a amené son ordinateur et que nous avons cherché un peu sur Google. </p> <p> Parfois, nous avons eu des problèmes en montrant des choses sur mon propre portable (qui fonctionne avec un mélange de Sarge et de Sid) parce que j'avais complètement oublié que j'avais préparé un environnement d'exécution fermé avec Woody. </p> <p> Bien sûr, nous avons pris du bon temps au bar des étudiants après la manifestation, et le lendemain matin nous avons aussi fait une visite guidée de Dresde. En fin de compte c'était un très bel événement, et j'attends avec impatience de revenir l'année prochaine. </p> <p> Enfin j'aimerais remercier Erik Schanze qui s'est porté volontaire pour tenir le stand de Debian à Dresde. Il a fait un très bon travail, a amené son ordinateur ainsi que d'autres équipements utiles (dont le petit-déjeuner et un thermos de café). </p> <div align="right">Alexander Schmehl</div>
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" <define-tag abbr>LIT03</define-tag> <define-tag year>2003</define-tag> <define-tag pagetitle>LinuxInfoTag</define-tag> <define-tag where>Dresde, Allemagne</define-tag> <define-tag startdate>2003-10-18</define-tag> <define-tag enddate>2003-10-18</define-tag> <define-tag infolink>http://www.linux-dresden.de/</define-tag> <define-tag coord><a href="mailto:alexander@schmehl.info">Alexander Schmehl</a></define-tag> <define-tag intro> <p> Le LinuxInfoTag de Dresden est un de ces petits événement organisé par un groupe d'utilisateurs Linux local. Il comprend une petite exposition, des exposés et des ateliers gratuits. L'entrée est libre. </p> </define-tag> <define-tag involve> <p> Le projet Debian sera présent avec un stand tenu par Alexander Schmehl. </p> </define-tag> #use wml::debian::past_event #Related Links here (free form) <ul> <li><a href="1018-lit-dresden-report">Compte-rendu</a> </ul>
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature