[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] webwml://News/weekly/2004/21/index.wml



* Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> [2004-05-27 01:36] :

Dernière chance pour les commentaires...


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-25" SUMMARY="Empaquetage, SE Linux, Noyau, Pourriels, Documentation, Kaffe, GNOME, DebConf"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 21e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. L'<a
href="http://www.apcmag.com/apc/v3.nsf/dir/latest";>édition</a> de juin du
magazine <em>Australian Personal Computer</em> comprend un dévédérom de
Debian&nbsp;3.0 et un guide d'installation. On nous a informé qu'il est
possible d'installer Debian de manière transparente en utilisant <a
href="http://overclockix.octeams.com/";>Overclockix</a>, une autre variante de
<a href="http://www.knopper.net/knoppix/";>Knoppix</a>.</p>

<p><strong><em>Debian From Scratch</em></strong>. John Goerzen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01431.html";>présenté</a>
le cédérom de réparation <em>Debian From Scratch</em> (DFS) qui est en fait un
cédérom d'installation. Celui-ci propose la prise en charge des principaux
systèmes de fichiers et fournit les outils de récupérations habituels ainsi
que d'autres moins courants. DFS peut être utilisé pour faire une installation
«&nbsp;à la Gentoo&nbsp;» de Woody pour i386, Sarge pour i386, Sid pour i386
ou de Sid pour amd64. John va bientôt empaqueter les scripts utilisés pour
construire le cédérom.</p>

<p><strong>Erreurs de compilation de paquets.</strong> Goswin von Brederlow
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01241.html";>\
demandé</a> quelle doit être la gravité [NdT&nbsp;: du rapport de bogue]
lorsqu'un paquet ne peut pas être compilé sur une architecture donnée en
raison de l'utilisation de <code>uname</code> au lieu de
<code>dpkg-architecture</code>. En effet, la compilation échoue dans les cas
où la chaîne d'identification de l'architecture Debian diffère de la chaîne
d'identification de l'architecture du noyau Linux&nbsp;; c'est par exemple le
cas pour un système i386 fonctionnant sur une machine amd64. Thiemo Seufer a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01244.html";>\
affirmé</a> que seuls quelques paquets devraient être concernés par ce
problème car <code>mipsel</code> indique également <code>mips</code> comme
architecture Linux, donc la plupart des erreurs devraient maintenant avoir été
trouvées.</p>

<p><strong>Comment déclarer des dépendances versionnées&nbsp;?</strong> Andrew
Pollock s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01250.html";>demandé</a>
comment calculer la version d'une bibliothèque sur laquelle un paquet doit
avoir une dépendance lorsque celui-ci ne <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01270.html";>semble</a>
pas fonctionner avec une ancienne version de la bibliothèque. Matt Zimmerman a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01337.html";>\
expliqué</a> que les données «&nbsp;shlibs&nbsp;» du paquet de la bibliothèque
doivent être ajustées s'il a introduit des changements incompatibles.</p>

<p><strong>Noyau Linux&nbsp;2.6.6 pour i386 SE/Linux.</strong> Luke Kenneth
Casson Leighton a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01310.html";>annoncé</a>
de nouveaux <a href="http://hands.com/~lkcl/selinux/";>paquets</a> Debian
d'images du noyau Linux&nbsp;2.6.6 pour <a
href="http://sf.net/projects/selinux";>SE Linux</a>. Il pense en effet que des
personnes aventureuses pourraient vouloir tester le dernier instantané CVS de
SE Linux, mais ne voudraient pas nécessairement s'embarrasser à construire
leur propre noyau. Ces personnes devraient également suivre ces <a
href="http://selinux.lemuria.org/";>instructions</a>.</p>

<p><strong>Dépendances du système de base.</strong> Joey Hess s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01384.html";>plaint</a>
de développeurs qui modifient encore les dépendances du système de base.
Chacun de ces changements coûte à l'équipe de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> au moins deux
jours de développement et de tests pour modifier la version de
<code>debootstrap</code> dans <em>testing</em>. Il y quelques temps, l'équipe
en charge de la publication a déclaré un gel du système de base, mais quelques
paquets ont encore été modifiés.</p>

<p><strong>Empaquetage des noyaux de Debian.</strong> William Lee Irwin III a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/05/msg01441.html";>\
annoncé</a> que le nouveau groupe de maintenance du noyau a été composé. Al
Viro et lui en seront les responsables. De plus, Masanori Goto, Christoph
Hellwig et Benjamin Herrenschmidt ont offert leur aide.</p>

<p><strong>Noyaux de Debian pour les architectures non-x86.</strong> Troy
Benjegerdes a <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2004/05/msg00037.html";>\
commencé</a> une discussion sur la meilleure façon de prendre en charge les
architectures non-x86 avec les noyaux de Debian. Christoph Hellwig a <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2004/05/msg00038.html";>expliqué</a>
qu'il aimerait voir les correctifs dépendants de l'architecture inclus dans le
paquet principal. Thiemo Seufer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-kernel/2004/05/msg00043.html";>\
affirmé</a> que la vrai question est «&nbsp;Comment créer des noyaux à partir
de ce paquet&nbsp;?&nbsp;».</p>

<p><strong>Pourriels sur les listes.</strong> Pascal Hakim a calculé quelques
<a href="http://www.redellipse.net/stuff/Debian/spam-counts.story";>\
statistiques</a> sur la quantité de pourriels qui arrivent sur les listes de
diffusion Debian. Actuellement, seulement environ 3,5&nbsp;% des messages
entrants sont renvoyés aux abonnés des listes. Chaque jour, environ
60&nbsp;mille messages pourriels sont supprimés et presque 1 million et demi
de courriels sont envoyés aux abonnés des listes.</p>

<p><strong>Anatomie du système de fichiers Debian.</strong> Ivan Savov a <a
href="http://www.debianhelp.org/modules.php?op=modload&amp;name=phpBB_14&amp;file=index&amp;action=viewtopic&amp;topic=5045";>\
pensé</a> écrire un document sur les endroits de l'arborescence où résident
certains fichiers particuliers sur un système Debian. En effet, trouver
l'emplacement de certaines choses lui a posé un problème majeur alors qu'il arrivait d'un autre
système. C'est à cause de ces difficultés que des lecteurs ont créé le
document <a
href="http://www.debianhelp.org/modules.php?op=modload&amp;name=phpWiki&amp;file=index&amp;pagename=DebianAnatomy";>\
Debian Anatomy</a> dans un Wiki pour que d'autres personnes puissent
contribuer.</p>

<p><strong>Nouveau design pour «&nbsp;Un paquet Debian par
jour&nbsp;».</strong> Andrew Sweger a <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/15674.html";>indiqué</a> qu'il a
créé un nouveau design pour <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>Un paquet Debian par
jour</a>, qu'il a mis en place une base de données pour gérer les messages et
qu'il a commencé à charger de nouveaux paquets dans la queue à partir des
suggestions de lecteurs. Il va essayer d'ajouter des commentaires sur chaque
paquet &mdash;&nbsp;en plus de sa description&nbsp;&mdash; pour expliquer en
quoi le paquet est intéressant. Veuillez lui <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday";>faire part</a> de
vos réactions.</p>

<p><strong>Un Kaffe amélioré est en route.</strong> Arnaud Vandyck a <a
href="http://www.livejournal.com/users/avdyk/3956.html";>indiqué</a> que Debian
sera la première distribution à empaqueter kaffe&nbsp;1.1.5 qui sera publié la
semaine prochaine. Cette version intègre un grand nombre d'améliorations dans
<code>gnujaxp</code>, ajoute <code>gjdoc</code> comme alternative pour
<code>javadoc</code> et plus encore.</p>

<p><strong>GNOME&nbsp;2.6 for Debian unstable.</strong> Sebastien Bacher a <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2004/05/msg00197.html";>\
affirmé</a> que GNOME&nbsp;2.6 est vraiment prêt à être envoyé dans Debian
<em>unstable</em>. Il a été construit pour 9&nbsp;architectures et une dixième
est en cours. Le responsable de version est également <a
href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2004/05/msg00204.html";>de cet
avis</a>. Comme première étape, ils ont <a
href="http://www.advogato.org/person/seb128/diary.html?start=13";>envoyé</a>
GTK&nbsp;2.4.</p>

<p><strong>Conférence Debian&nbsp;2004.</strong> Le projet Debian a <a
href="$(HOME)/News/2004/20040524">annoncé</a> la <a
href="$(HOME)/events/2004/0526-debconf">conférence Debian</a> de cette année
qui se tiendra du 26&nbsp;mai au 5&nbsp;juin au SESC à Porto Alegre au Brésil.
Il s'agit d'une conférence avec, par et pour les développeurs Debian et les
utilisateurs expérimentés qui sont intéressés. Le <a
href="http://www.debconf.org/debconf4/schedule";>programme</a> est composé de
présentations et de sessions de libre discussion («&nbsp;birds of a
feather&nbsp;»). Cela représente une chance pour les développeurs de
travailler ensemble dans un environnement moins formel.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-505">cvs</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-506">neon</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-507">cadaver</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-508">xpcd</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/cacti-cactid";>cacti-cactid</a>
    &mdash;&nbsp;Sondeur «&nbsp;multi-threadé&nbsp;» pour cacti&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/wmmaiload";>wmmaiload</a>
    &mdash;&nbsp;Appliquette WindowMaker pour surveiller des courriels dans une ou plusieurs boîtes aux lettres.
</ul>

<p><strong>Les paquets Debian présentés la semaine dernière.</strong> Chaque
jour, un paquet Debian différent de la distribution <em>testing</em> est <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>présenté</a>. Si vous
connaissez un paquet méconnu et que vous pensez que d'autres personnes
aimeraient le connaître, contactez <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday";>Andrew Sweger</a>.
La semaine dernière, «&nbsp;Un paquet Debian par jour&nbsp;» a présenté les
paquets suivants&nbsp;:</p>

<ul>
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/15211.html";>discover</a>
    &mdash;&nbsp;Système d'identification de matériel&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/15364.html";>lftp</a>
    &mdash;&nbsp;Programme client FTP/HTTP sophistiqué en ligne de commande&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/16114.html";>debian-goodies</a>
    &mdash;&nbsp;Petits utilitaires de type boîte à outils pour les systèmes Debian&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/16183.html";>flightgear</a>
    &mdash;&nbsp;Simulateur de vol Flight Gear.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 18&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
174&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/6in4tunnel";>6in4tunnel</a>
     &mdash;&nbsp;Met en place interactivement un tunnel vers un réseau IPv6
     (<a href="http://bugs.debian.org/250072";>Bogue n°&nbsp;250072</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/bbdate";>bbdate</a>
     &mdash;&nbsp;Outil de date pour le gestionnaire de fenêtres blackbox
     (<a href="http://bugs.debian.org/249828";>Bogue n°&nbsp;249828</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/casu";>casu</a>
     &mdash;&nbsp;Utilitaires de communication et d'état
     (<a href="http://bugs.debian.org/249829";>Bogue n°&nbsp;249829</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/cpuburn";>cpuburn</a>
     &mdash;&nbsp;Collection de programmes pour charger lourdement le CPU
     (<a href="http://bugs.debian.org/250073";>Bogue n°&nbsp;250073</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/defrag";>defrag</a>
     &mdash;&nbsp;Défragmenteur pour systèmes de fichiers ext2, minix et xiafs
     (<a href="http://bugs.debian.org/249830";>Bogue n°&nbsp;249830</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/dosemu";>dosemu</a>
     &mdash;&nbsp;L'émulateur DOS pour Linux, ainsi que sa police VGA
     (<a href="http://bugs.debian.org/249718";>Bogue n°&nbsp;249718</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/dosemu-freedos";>dosemu-freedos</a>
     &mdash;&nbsp;Paquet FreeDOS pour DOSEMU
     (<a href="http://bugs.debian.org/249719";>Bogue n°&nbsp;249719</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gg2";>gg2</a>
     &mdash;&nbsp;Messagerie instantanée GNU avec support de greffons - base
     (<a href="http://bugs.debian.org/250078";>Bogue n°&nbsp;250078</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/gnomba";>gnomba</a>
     &mdash;&nbsp;Navigateur Samba pour GNOME
     (<a href="http://bugs.debian.org/249831";>Bogue n°&nbsp;249831</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/imwheel";>imwheel</a>
     &mdash;&nbsp;Programme de prise en charge de la molette de la plupart des souris récentes
     (<a href="http://bugs.debian.org/249533";>Bogue n°&nbsp;249533</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/kernel-patch-usagi";>kernel-patch-usagi</a>
     &mdash;&nbsp;Une autre implémentation IPv6 pour le noyau Linux
     (<a href="http://bugs.debian.org/250447";>Bogue n°&nbsp;250447</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/lesstif1";>lesstif1-1</a>
     &mdash;&nbsp;Implémentation d'OSF/Motif&nbsp;1.2 diffusée sous licence LGPL
     (<a href="http://bugs.debian.org/249708";>Bogue n°&nbsp;249708</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/stable/net/netleds-applet";>netleds-applet</a>
     &mdash;&nbsp;Applet de LED réseau pour GNOME
     (<a href="http://bugs.debian.org/249834";>Bogue n°&nbsp;249834</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nfs-user-server";>nfs-user-server</a>
     &mdash;&nbsp;Serveur NFS en espace utilisateur
     (<a href="http://bugs.debian.org/249715";>Bogue n°&nbsp;249715</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/vrfy";>vrfy</a>
     &mdash;&nbsp;Vérifie des adresses électroniques
     (<a href="http://bugs.debian.org/249717";>Bogue n°&nbsp;249717</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/widestudio";>widestudio</a>
     &mdash;&nbsp;Environnement de développement intégré multi-plate-formes C++ pour x11
     (<a href="http://bugs.debian.org/250327";>Bogue n°&nbsp;250327</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/stable/oldlibs/xpm4.7";>xpm4.7</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque PixMap X, compilée avec la libc5
     (<a href="http://bugs.debian.org/249833";>Bogue n°&nbsp;249833</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly"

Reply to: