[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://News/weekly/2004/16/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 16/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par moi-même (pas encore eu de relecture).

J'ai buté sur « Software Defined Radio » dans les descriptions de
paquets que je n'ai finalement pas traduit. Plus d'infos à
http://www.gnu.org/software/gnuradio/.

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, Microcode, GNOME, Licence, Installateur, Empaquètement, Carte de référence, DVD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 16e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La
distribution de grands objets binaires de microcode dans le noyau Linux est
toujours sujet à controverse et le sera probablement pour un certain temps.
Joshua Kwan a rendu compte des <a
href="http://triplehelix.org/~joshk/blog/linux/15.html";>progrès</a> réalisé
sur l'installateur pour l'architecture Sparc. Manoj Srivastava a également <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0404/msg00061.html";>appelé</a> une
seconde fois au vote de la <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_003">résolution
générale</a> pour effectuer des changements dans le Contrat Social.</p>

<p><strong>Greffons Java pour Mozilla.</strong> Arnaud Vandyck a <a
href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html";>\
expliqué</a> que Debian n'a pas encore de greffon («&nbsp;plugin&nbsp;») Java
libre pour le navigateur web <a href="http://packages.debian.org/mozilla";>\
Mozilla</a>. Michael Koch travaille actuellement sur un <a
href="http://savannah.nongnu.org/projects/gcjwebplugin";>greffon web gcj</a>
pour Mozilla qui ne fonctionne qu'avec Mozilla&nbsp;1.7 et gcj&nbsp;3.4. Il
sera envoyé dans <em>Sid</em> d'ici peu après les envois de <a
href="http://packages.debian.org/gcj";>gcj</a>&nbsp;3.4 et de Mozilla&nbsp;1.7.
Ceux qui ne veulent pas attendre ces paquets peuvent essayer <a
href="http://packages.debian.org/konqueror";>konqueror</a> qui utilise une
approche différente.</p>

<p><strong>Les microcodes propriétaires ne sont pas un problème pour la
publication.</strong> Anthony Towns a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00060.html";>\
expliqué</a> que la problématique des microcodes est constitué de deux
problèmes différents, la non-liberté des microcodes et une violation de la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU GPL</a>. Alors que le premier
n'est pas un problème pour la publication de <em>Sarge</em>, le dernier l'est.
Il a également indiqué que le problème est <a
href="http://lwn.net/Articles/3467/";>connu</a> depuis presque deux ans. Il a
ensuite <a
href="http://azure.humbug.org.au/~aj/blog/2004/04/17#2004-04-17-firmware";>\
affirmé</a> que les deux ne sont pas considérés comme des problèmes pour la
publication pour le moment.</p>

<p><strong>GNOME&nbsp;2.6 pour Debian <em>unstable</em>&nbsp;?</strong> Jordi
Mallach s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00082.html";>demandé</a>
si GNOME&nbsp;2.6 et GTK&nbsp;2.4 devaient être envoyés dans <em>unstable</em>
et ensuite migrés dans <em>testing</em>, même si ce n'est pas dans les plans
de l'équipe GNOME. Il a écrit que les paquets d'<em>experimental</em> ont été
testés suffisamment, construits sur plus d'une architecture et des découpages
des paquets ont également été effectués dans <em>unstable</em>. Cependant, le
responsable de publication a émis quelques <a
href="http://lists.debian.org/debian-release-0404/msg00109.html";>\
réserves</a>.</p>

<p><strong>La GPL et les langages de scripts.</strong> Wolfgang Borgert s'est
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00030.html";>demandé</a>
s'il était possible d'utiliser des modules écrits dans des langages de scripts
et publiés sous la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>Licence
Publique Générale GNU</a> (GPL) dans une application propriétaire. Federico Di
Gregorio <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00033.html";>\
croit</a> que, tant qu'aucun lien direct avec la bibliothèque GPL n'est
réalisé et que seule l'interface Python est utilisée, cela est sans danger.
Cependant, Andrew Suffield a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00050.html";>affirmé</a> que
le travail propriétaire résultant doit fonctionner sans utiliser aucun travail
sous GPL.</p>

<p><strong>L'installateur Debian et le noyau Linux&nbsp;2.6&nbsp;?</strong>
Joey Hess a <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/26-2004-04-14-01-25.html";>écrit</a>
que l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> avec
le noyau Linux&nbsp;2.6 est si proche qu'il peut déjà le sentir. En fait, des
images peuvent déjà être construites avec un seul udeb modifié et il démarre
et fonctionne bien jusqu'au partitionnement. Cependant, le partitionneur ne
voit pas les périphériques IDE, mais le noyau les voit, cela semble donc être
seulement un bogue dans le partitionneur.</p>

<p><strong>Différencier des paquets Debian natifs.</strong> Bartosz Fenski a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01021.html";>remarqué</a>
que plusieurs paquets Debian prétendument natifs ne le sont que par accident
et non intentionnellement. C'est pourquoi il propose d'utiliser un fichier
spécial dans le répertoire <code>debian/</code> pour prévenir ces accidents.
Au lieu de cela, Henning Makholm a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01026.html";>proposé</a> que
<code>dpkg-source -b</code> refuse de construire un paquet source natif si le
numéro de version contient un tiret.</p>

<p><strong>Carte de référence Debian&nbsp;GNU/Linux.</strong> Wolfgang Borgert
a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html";>\
annoncé</a> une <a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/";>carte</a>
de référence Debian sur laquelle il travaillait. Il a demandé aux personnes
intéressées de vérifier la carte et de lui remonter les problèmes. La carte
contient des informations pour toute personne, qu'elle soit débutante sous
Debian ou débutante sous les systèmes de type Unix.</p>

<p><strong>Licence Open Software.</strong> Free Ekanayaka a voulu <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00076.html";>savoir</a> si
la <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00079.html";>Licence
Open Software</a> est compatible avec les <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre selon
Debian</a>. MJ Ray <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0404/msg00077.html";>croit</a> que
ce n'est pas le cas car la licence termine la permission de copyright pour
toute utilisation de brevet logiciel, y compris celles qui ne sont pas liées
au logiciel concerné.</p>

<p><strong>Images de DVD non officielles pour Debian&nbsp;3.0.</strong>
Richard Atterer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0404/msg00026.html";>annoncé</a> une
image de DVD non testée de Debian&nbsp;GNU/Linux&nbsp;3.0 qui peut être <a
href="http://farbror.acc.umu.se/debian-cd-test/";>récupérée</a> avec <a
href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/">jigdo</a>. Il a utilisé un ancien script qui a
même produit une image, mais il n'a pu tester celle-ci. Jan Houstek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-cd-0404/msg00028.html";>ajouté</a> qu'il y
a des <a href="http://www.the-hidden-realm.de/debian/jigdo-area/";>images</a>
non officielles par Jan Kesten.</p>

<p><strong>Documentation de l'installateur Debian.</strong> Joey Hess a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0404/msg01900.html";>demandé</a> aux
traducteurs du nouveau manuel d'installation de s'assurer que la traduction se
construit en ce moment et qu'elle est raisonnablement complète. Wolfgang
Silbermayr a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0404/msg01865.html";>voulu</a>
travailler sur la traduction allemande, mais il n'a pas pu trouver le manuel.
Frans Pop a <a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0404/msg01867.html";>\
expliqué</a> que le coordinateur du manuel est Miroslav Kure et que le manuel
lui-même est hébergé sur <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/";>\
Alioth</a>.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-479">Linux&nbsp;2.4.18</a> (source+alpha+i386+powerpc)
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-480">Linux&nbsp;2.4.17</a> (hppa)
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-480">Linux&nbsp;2.4.18</a> (hppa)
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-481">Linux&nbsp;2.4.17</a> (ia64)
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-482">Linux&nbsp;2.4.18</a> (powerpc/apus+s390)
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-483">mysql</a>
    &mdash;&nbsp;Création de fichier temporaire non sécurisée&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-484">xonix</a>
    &mdash;&nbsp;Échec lors de l'abandon des privilèges&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-485">ssmtp</a>
    &mdash;&nbsp;Failles de format de chaînes de caractères&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-486">cvs</a>
    &mdash;&nbsp;Failles multiples&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-487">neon</a>
    &mdash;&nbsp;Failles de format de chaînes de caractères&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-488">logcheck</a>
    &mdash;&nbsp;Création de répertoire temporaire non sécurisée&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-489">Linux&nbsp;2.4.17</a> (mips+mipsel)
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-490">zope</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-491">Linux&nbsp;2.4.19</a> (mips)
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-492">iproute</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/autodia";>autodia</a>
    &mdash;&nbsp;Générateur de diagrammes UML à partir de code Perl ou C++&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/base/colo";>colo</a>
    &mdash;&nbsp;Chargeur d'amorçage pour machines Cobalt basé sur MIPS&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/docbook2x";>docbook2x</a>
    &mdash;&nbsp;Convertisseur de documents DocBook/XML en pages de manuel et TeXinfo&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fcrackzip";>fcrackzip</a>
    &mdash;&nbsp;Craqueur de mot de passe pour archives zip&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fpdns";>fpdns</a>
    &mdash;&nbsp;Détermine à distance la version d'un serveur DNS&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gimp-cbmplugs";>gimp-cbmplugs</a>
    &mdash;&nbsp;Greffons pour The GIMP v2.0 pour importer et exporter des fichiers Commodore&nbsp;64&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gjdoc";>gjdoc</a>
    &mdash;&nbsp;Remplacement complet libre pour «&nbsp;javadoc&nbsp;» de Sun écrit en Java&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/graphdefang";>graphdefang</a>
    &mdash;&nbsp;Créateur de graphes de vos pourriels mimedefang et fichiers journaux de virus&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/gnuradio1";>gnuradio1</a>
    &mdash;&nbsp;«&nbsp;Software Defined Radio&nbsp;»&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/happydigger";>happydigger</a>
    &mdash;&nbsp;Programme de cataloguage pour des recherches archéologiques&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/headache";>headache</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de gestion de notes de licence de fichiers de source&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/hwinfo";>hwinfo</a>
    &mdash;&nbsp;Système d'identification de matériel&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kaffeine";>kaffeine</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur multimédia basé sur Xine pour KDE&nbsp;3&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/kbiff";>kbiff</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de notification d'arrivée de courriel pour KDE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/konversation";>konversation</a>
    &mdash;&nbsp;Client IRC pour KDE facile à utiliser&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/manpages-tr";>manpages-tr</a>
    &mdash;&nbsp;Version turc des pages de manuel&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/med-cms";>med-cms</a>
    &mdash;&nbsp;Debian-Med content management systems&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/minit";>minit</a>
    &mdash;&nbsp;Système d'initialisation petit mais puissant&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/mknfonts";>mknfonts</a>
    &mdash;&nbsp;Crée des paquets de police pour GNUstep&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/netpanzer";>netpanzer</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu de guerre tactique multi-joueurs en ligne&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/neverball";>neverball</a>
    &mdash;&nbsp;Jeux d'arcardes&nbsp;3D&nbsp;: neverball et neverputt&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/nsca";>nsca</a>
    &mdash;&nbsp;Agent de suivi de service Nagios&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pcproxy";>pcproxy</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur mandataire de masquage pour réseaux de simulation de vol&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pmacct";>pmacct</a>
    &mdash;&nbsp;Comptabilité de trafic en mode «&nbsp;promiscuous&nbsp;»&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/polipo";>polipo</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur mandataire de cache web&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/base/realtime";>realtime</a>
    &mdash;&nbsp;Scripts de gestion de module de sécurité Linux en temps réel&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/renameutils";>renameutils</a>
    &mdash;&nbsp;Ensemble de programmes pour faciliter le renommage de fichiers&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/sql-ledger";>sql-ledger</a>
    &mdash;&nbsp;Programme de comptabilité à double entrée écrit en Perl&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/stripclub";>stripclub</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur et archivage de bandes dessinées en ligne&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sysvconfig";>sysvconfig</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire sous forme de menu orienté texte pour configurer les liens des scripts d'initialisation&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tcptrack";>tcptrack</a>
    &mdash;&nbsp;Affiche une liste des connexions TCP, avec statistiques et vitesses&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/vdradmin";>vdradmin</a>
    &mdash;&nbsp;Outil d'administration sur le web pour vdr&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/xmail";>xmail</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur de courriels avancé, rapide et fiable ESMTP/POP3&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/zipper";>zipper</a>
    &mdash;&nbsp;Outil pour inspecter le contenu d'une archive compressée.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 11&nbsp;paquets orphelins ont été
adoptés cette semaine et nous souhaitons bonne chance aux nouveaux
responsables. 11&nbsp;paquets sont également devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
157&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://bugs.debian.org/243235";>asmodem</a> 
   &mdash;&nbsp;Suivi du modem pour AfterStep
       (<a href="http://packages.debian.org/asmodem";>Information du paquet</a>)&nbsp;;
<li> <a href="http://bugs.debian.org/244200";>cd-circleprint</a> 
   &mdash;&nbsp;Imprime des étiquettes de cédéroms de forme ronde
       (<a href="http://packages.debian.org/cd-circleprint";>Information du paquet</a>)&nbsp;;
<li> <a href="http://bugs.debian.org/244452";>dailystrips</a> 
   &mdash;&nbsp;Visualise des planches de bandes dessinées de façon plus pratique
       (<a href="http://packages.debian.org/dailystrips";>Information du paquet</a>)&nbsp;;
<li> <a href="http://bugs.debian.org/244199";>gtklp</a> 
   &mdash;&nbsp;Frontal pour cups écrit en GTK
       (<a href="http://packages.debian.org/gtklp";>Information du paquet</a>)&nbsp;;
<li> <a href="http://bugs.debian.org/244238";>netsaint-nrpe-plugin</a> 
   &mdash;&nbsp;Exécuteur de greffon à distance NetSaint (greffon)
       (<a href="http://packages.debian.org/netsaint-nrpe-plugin";>Information du paquet</a>)&nbsp;;
<li> <a href="http://bugs.debian.org/244453";>parchive</a> 
   &mdash;&nbsp;Utilise des fichiers PAR pour reconstruire des parties manquantes d'archives en plusieurs parties
       (<a href="http://packages.debian.org/parchive";>Information du paquet</a>)&nbsp;;
<li> <a href="http://bugs.debian.org/244454";>scanssh</a> 
   &mdash;&nbsp;Récupère les versions de serveurs SSH d'un réseau entier
       (<a href="http://packages.debian.org/scanssh";>Information du paquet</a>)&nbsp;;
<li> <a href="http://bugs.debian.org/244455";>swatch</a> 
   &mdash;&nbsp;Visualiseur de fichiers jounaux avec correspondance d'expressions rationnelles, enjolivements et accroches
       (<a href="http://packages.debian.org/swatch";>Information du paquet</a>)&nbsp;;
<li> <a href="http://bugs.debian.org/244456";>txt2pdbdoc</a> 
   &mdash;&nbsp;Convertit des fichiers de texte au format Palm DOC (pour PalmOS) et vice versa
       (<a href="http://packages.debian.org/txt2pdbdoc";>Information du paquet</a>).
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: