[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://lm-sensors/fr.po



* Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr> [2004-04-19 19:40] :
> Bonsoir,
> 
> Une relecture à faire.

Relecture et quelques commentaires.

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../libsensors3.templates:3
> msgid ""
> "If you want to enable it, you can:\n"
> " - Install the i2c-2.4-xx-x-xxx and lm-sensors-2.4-xx-x-xxx packages\n"
> "   corresponding to your kernel if you are using a prebuilt kernel;\n"
> " - Patch your kernel using the packages kernel-patch-2.4-i2c and\n"
> "   kernel-patch-2.4-lm-sensors;\n"
> " - Build the modules yourself using i2c-source and lm-sensors-source."
> msgstr ""
> "Si vous voulez l'activer, vous pouvez :\n"
> " - installer les paquets< i2c-2.4-xx-x-xxx et\n"
                           ^^ typo ?

> "   lm-sensors-2.4-xx-x-xxx correspondant à votre noyau si vous\n"
> "   utilisez un noyau pré-compilé  ;\n"
> " - corriger votre noyau en utilisant les paquets kernel-patch-2.4-i2c\n"
> "   et kernel-patch-2.4-lm-sensors ;\n"
> " - compiler les modules vous-même en utilisant i2c-source et\n"
> "   lm-sensors-source."

[...]

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../libsensors3.templates:26
> msgid "libsensors3 needs kernel >= 2.6.5"
> msgstr "libsensors3 nécessite un noyau <= 2.6.5"
                                         ^^ typo ?
 
[...]

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../lm-sensors.templates:4
> msgid "IBM ThinkPad brokenness -- really install lm-sensors?"
> msgstr ""
> "Fonctionnement incorrect avec l'IBM ThinkPad : faut-il vraiment installer lm-"
> "sensors ?"

Personnellement, je n'aime pas cette question dans la VO car, avec
l'interface gtk, on ne sait pas ce qu'il faut faire. En fait, c'est une
question Oui/Non déguisée. Je verrais plutôt quelque chose comme "check
to install lm-sensors" en anglais et "validez pour installer
lm-sensors". Mais bon, c'est peut-être moi...

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../lm-sensors.templates:4
> msgid ""
> "The upstream lm-sensors maintainers know of a problem using lm-sensors with "
> "IBM ThinkPad computers, resulting in firmware corruption.  If you are "
> "installing this package on a ThinkPad, you should wait until the upstream "
> "maintainers have solved this problem before running sensors-detect."
> msgstr ""
> "Les responsables originaux ont connaissance d'un problème lors de "
> "l'utilisation de lm-sensors avec les ordinateurs IBM ThinkPad, pouvant "
> "causer une corruption du logiciel interne (« firmware »). Si vous êtes en "
> "train d'installer ce paquet sur un ThinkPad, vous devriez attendre que les "
> "responsables originaux aient résolu ce problème avant d'exécuter sensors-"
> "detect."

Récemment, dans la DWN, on a traduit "firmware" par "microcode".
Personnellement, j'aime bien.
 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../lm-sensors.templates:4
> msgid "For more information, see /usr/share/doc/lm-sensors/README.thinkpad."
> msgstr ""
> "Pour plus d'information, voyez /usr/share/doc/lm-sensors/README.thinkpad."

Je préfère "consultez" à "voyez" (moins naturel) et "information" au
pluriel.
 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../lm-sensors.templates:15
> msgid "Comparison of negatives have changed"
> msgstr "La comparaison des négatifs a changé"

Je préfère la forme substantive "Changement dans la comparaison des
négatifs".

[...]


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
--- lm-sensors.old.fr.po	Mon Apr 19 19:50:49 2004
+++ lm-sensors.fr.po	Mon Apr 19 19:53:20 2004
@@ -45,7 +45,7 @@
 " - Build the modules yourself using i2c-source and lm-sensors-source."
 msgstr ""
 "Si vous voulez l'activer, vous pouvez :\n"
-" - installer les paquets< i2c-2.4-xx-x-xxx et\n"
+" - installer les paquets i2c-2.4-xx-x-xxx et\n"
 "   lm-sensors-2.4-xx-x-xxx correspondant à votre noyau si vous\n"
 "   utilisez un noyau pré-compilé  ;\n"
 " - corriger votre noyau en utilisant les paquets kernel-patch-2.4-i2c\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
 #. Description
 #: ../libsensors3.templates:26
 msgid "libsensors3 needs kernel >= 2.6.5"
-msgstr "libsensors3 nécessite un noyau <= 2.6.5"
+msgstr "libsensors3 nécessite un noyau >= 2.6.5"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -134,7 +134,7 @@
 msgstr ""
 "Les responsables originaux ont connaissance d'un problème lors de "
 "l'utilisation de lm-sensors avec les ordinateurs IBM ThinkPad, pouvant "
-"causer une corruption du logiciel interne (« firmware »). Si vous êtes en "
+"causer une corruption du microcode interne (« firmware »). Si vous êtes en "
 "train d'installer ce paquet sur un ThinkPad, vous devriez attendre que les "
 "responsables originaux aient résolu ce problème avant d'exécuter sensors-"
 "detect."
@@ -144,13 +144,13 @@
 #: ../lm-sensors.templates:4
 msgid "For more information, see /usr/share/doc/lm-sensors/README.thinkpad."
 msgstr ""
-"Pour plus d'information, voyez /usr/share/doc/lm-sensors/README.thinkpad."
+"Pour plus d'informations, consultez /usr/share/doc/lm-sensors/README.thinkpad."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../lm-sensors.templates:15
 msgid "Comparison of negatives have changed"
-msgstr "La comparaison des négatifs a changé"
+msgstr "Changement dans la comparaison des négatifs"
 
 #. Type: note
 #. Description

Reply to: