[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] webwml://News/weekly/2004/15/index.wml



* Olivier Gauwin <olivier.gauwin@laposte.net> [2004-04-15 16:43] :
> En voici une relecture.
> 
> Quelques remarques :
> - le « MySQL comme base de données » fait penser que MySQL _est_ une 
> base de données

Ah, oui, je vois ce que tu veux dire, on aurait également pu mettre
"moteur de base de données".

> - j'ai traduit « superlative support » par « comportement exceptionnel 
> ». Il y a peut-être mieux mais en tout cas je pense qu'il faut traduire 
> « support »

J'ai une facheuse tendance à laisser "support" dans mes traductions
(comme Yannick peut l'attester :-)).

> - j'ai tenté de reformuler « différentes options possibles pour Debian 
> pour distribuer » pour éviter le double « pour » (triple dans la phrase)
> 
> Le diff est non-justifié, comme tu me l'avais demandé.

Impeccable ! Tes modifications ont été intégrées.

Merci à toi et à Nicolas Boos qui m'a proposé une autre relecture. Je
propose donc une RFR2...



Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-13" SUMMARY="Élection, Sécurité, Fondamentaux, Paquets, Chinois, Dépendances, GNUstep, Microcode, PAM, Exemple d'utilisation"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 15e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La
semaine dernière, plusieurs personnes ont discuté de la présence de composants
non libres dans le noyau Linux, ce qui a déjà entraîné quelques suppressions.
Robert Millan a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00939.html";>demandé</a> à
ce que tous les paquets utilisant <a
href="http://packages.debian.org/libtool";>libtool</a> soient mis à jour vers
une version récente, car celle-ci est nécessaire pour mettre en &oelig;uvre
les efforts de portage basés sur la libc GNU et pour les noyaux de <a
href="$(HOME)/ports/freebsd/">GNU/kFreeBSD</a> et <a
href="$(HOME)/ports/netbsd/">GNU/kNetBSD</a>.</p>

<p><strong>Logiciel de suivi de demandes d'amélioration pour Debian.</strong> Branden
Robinson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project-0404/msg00008.html";>annoncé</a>
la présence d'une version expérimentale de <a
href="http://necrotic.deadbeast.net/rt";><em>Request Tracker</em></a> pour
l'infrastructure Debian. Il s'agit d'une ressource pour les
personnes qui la trouvent utile et pour des problèmes non techniques, comme
les bogues dans les paquets. Ceux-ci appartiennent au système de suivi des
bogues (bugs.debian.org). Cependant, Joachim Breitner <a
href="http://lists.debian.org/debian-project-0404/msg00010.html";>pense</a> que
ce logiciel est trop complexe pour Debian et semble être destiné aux équipes
à temps plein et non aux développeurs à temps partiel.</p>

<p><strong>Le nouveau chef du projet Debian a été élu.</strong> Manoj
Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0404/msg00035.html";>publié</a> les
résultats de l'<a href="$(HOME)/vote/2004/vote_001">élection</a> du chef du
projet pour cette année. Le vainqueur de l'élection est Martin Michlmayr.
Manoj a remercié Branden Robinson et Gergely Nagy pour leur contribution au
projet, pour s'être présentés au poste de chef du projet et pour avoir offert
aux développeurs un groupe de candidats fort crédible.</p>

<p><strong>Étude sur la sécurité de GNU/Linux.</strong> En réponse aux
résultats d'une <a
href="http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&amp;cid=1738&amp;e=2&amp;u=/zd/20040330/tc_zd/123143";>\
étude sur la sécurité</a>, les équipes en charge de la sécurité de Mandrake,
Red Hat, SUSE et Debian ont publié une <a href="$(HOME)/News/2004/20040406">\
déclaration commune</a>. Bien que l'étude prétende prendre en compte une
évaluation qualitative des réactions des distributeurs aux failles sérieuses de sécurité,
elle traite en fait toutes les failles de manière égale, quel que soit le risque
qu'elles représentent pour les utilisateurs. En conséquence, les conclusions
tirées par Forrester ont une valeur extrêmement limitée dans la réalité.</p>

<p><strong>Retour aux fondamentaux de GNU/Linux.</strong> Michael Hall a écrit
une <a href="http://www.serverwatch.com/sreviews/article.php/3334021";>\
critique</a> sur Debian&nbsp;3.0. Il explique que le projet Debian continue de
fournir une distribution GNU/Linux offrant aux organisations la sorte
d'infrastructure de base pour laquelle Linux était initialement connu. Alors
que d'autres variantes de GNU/Linux tendent à compléter l'installation en
devinant les paramètres de configuration de base, l'installateur Debian
oblige l'utilisateur à prendre des décisions à propos de la sécurité et des
problèmes liés à certaines fonctionnalités pendant le processus
d'installation.</p>

<p><strong>Debian fait fonctionner des routeurs satellites.</strong> Rodney
Gedda a <a href="http://open.itworld.com/4917/040330linuxsat/page_1.html";>\
indiqué</a> qu'environ 75&nbsp;villes de Nouvelle-Galles du Sud (Australie)
accèdent à Internet par des routeurs satellites fonctionnant sous Debian qui
couvrent plus de 800&nbsp;000&nbsp;kilomètres carrés. Le fabricant local de
routeurs satellites Ursys a choisi Debian à cause de son système de paquets
qui facilite la mise à jour à distance des routeurs.</p>

<p><strong>Le paquet Debian du jour.</strong> Andrew Sweger publie des <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>descriptions quotidiennes</a>
pour présenter des paquets sympathiques de la distribution <em>testing</em> de
Debian comme <a href="http://packages.debian.org/proxycheck";>proxycheck</a>,
<a href="http://packages.debian.org/pwgen";>pwgen</a> ou <a
href="http://packages.debian.org/vtun";>vtun</a>. Jusqu'à présent, plus de
25&nbsp;paquets ont été décrits. Des flux (<em>feeds</em>) de syndication sont
disponibles aux formats <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/data/rss";>RSS</a> et <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/data/atom";>Atom</a>.</p>

<p><strong>Exemple d'utilisation&nbsp;: The Register.</strong> Aaron Crane de
<a href="http://www.gbdirect.co.uk/";>GBdirect</a> a <a
href="http://www.theregister.co.uk/odds/about/website/";>indiqué</a> que les
serveurs web de <a href="http://www.theregister.co.uk/";>The Register</a>
fonctionnent sous <a href="http://httpd.apache.org/";>Apache</a> sur une
plate-forme Debian&nbsp;GNU/Linux, avec <a href="http://www.mysql.com/";>\
MySQL</a> comme gestionnaire de bases de données et un système de gestion de contenu 
personnalisé écrit en <a href="http://www.perl.com/";>Perl</a>. Les scripts et
le code HTML et CSS ont été créés et modifiés en utilisant une combinaison de <a
href="http://www.vim.org/";>Vim</a>, <a
href="http://www.gnu.org/software/emacs/";>GNU&nbsp;Emacs</a> et de l'extension
<a href="http://editcss.mozdev.org/";>EditCSS</a> de <a
href="http://www.mozilla.org/products/firefox/";>Mozilla Firefox</a>. GBdirect
a choisi Debian pour sa stabilité, sa flexibilité et particulièrement pour son
comportement exceptionnel dans la gestion et la mise à jour des paquets à
distance.</p>

<p><strong>Un livre sur Debian&nbsp;GNU/Linux en chinois.</strong> Le premier
<a href="http://www.drmaster.com.tw/info.asp?no=OS20101";>livre sur Debian</a>
en chinois a été récemment publié par une <a
href="http://moto.debian.org.tw/";>communauté</a> (en chinois seulement) Debian
très active à Taïwan. Le livre est <a
href="http://chuany.net/albums/album19/OS20101.jpg";>intitulé</a>
«&nbsp;Debian&nbsp;GNU/Linux sans peine&nbsp;» (Debian&nbsp;GNU/Linux, The
Painless Book &mdash; Debian&nbsp;GNU/Linux &#28961;&#30171;&#36215;&#27493;)
et a été écrit par Asho Yeh (&#33865;&#20449;&#20305;) et Moto Chen
(&#38515;&#28450;&#20736;) qui maintiennent également la liste des <a
href="http://moto.debian.org.tw/viewtopic.php?t=2968";>errata</a>.</p>

<p><strong>Des dépendances plus précises.</strong> Kevin McCarty a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00067.html";>annoncé</a>
qu'il travaillait pour définir des dépendances plus fines pour les paquets
<em>libdevel</em> qui dépendent actuellement de <code>xlibs-dev</code>.
Branden Robinson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00141.html";>ajouté</a> que
Moritz Muehlenhoff était également en train de <a
href="http://lists.debian.org/debian-x-0403/msg03681.html";>travailler</a>
sur le sujet.</p>

<p><strong>Un espace de noms pour les paquets GNUstep.</strong> William
Ballard a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00125.html";>\
commencé</a> une discussion sur le nommage des paquets GNUstep car certains
d'entre eux utilisent des noms génériques. Cependant, Evan Prodromou a exprimé
son <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00134.html";>\
désaccord</a> et a dit <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00285.html";>clairement</a>
qu'il attendra qu'un standard de nommage global pour les paquets
d'applications GNUstep soit développé.</p>

<p><strong>Distribuer les microcodes de périphériques.</strong> J.D. Hood a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00309.html";>résumé</a> les
différentes options possibles qui se présentent à Debian pour distribuer des microcodes
(«&nbsp;firmware&nbsp;») binaires pour lesquels aucun code source n'est
disponible. Herbert Xu a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00405.html";>ajouté</a> son
opinion sur ce problème et sa préférence est de déplacer les paquets du noyau
dans <em>non-free</em> car cela rend hommage à notre dévouement aux logiciels
libres ainsi qu'aux besoins de nos utilisateurs.</p>

<p><strong>État de publication de PAM.</strong> Sam Hartman a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00443.html";>fait état</a>
de problèmes dans les paquets PAM actuels. Lors de la mise à jour depuis
<em>Woody</em>, l'utilisateur est forcé de répondre à une question de
<code>dpkg</code> sur un fichier de configuration prétendument modifié&nbsp;;
Branden Robinson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00533.html";>fourni</a> une
solution à ce problème. De plus, les options de configuration ayant été
regroupées, les installations qui se terminent avec un mot de passe vide pour
<em>root</em> ne lui permettent plus de se connecter. Steve Langasek est en
train de discuter d'un changement pour <code>pam_unix.so</code> avec le
développeur de PAM, pour passer outre ce problème d'accès en console.</p>

<p><strong>Debian fait fonctionner The Gathering&nbsp;2004.</strong> Steinar
Gunderson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00865.html";>indiqué</a> que
tous les serveurs centraux du réseau de <a href="http://www.gathering.org/";>\
The Gathering</a>&nbsp;2004 en Norvège fonctionnent sous Debian et que la
charge sur chacune de ces machines est habituellement en deçà de 0,2. Comme
ils sont sponsorisés par Sun, les machines centrales sont des Sun Netra X1
(des machines 1U basées sur SPARC à 400&nbsp;MHz) qui fonctionnent sous
<em>Woody</em>.</p>

<p><strong>Résolution générale pour le Contrat Social.</strong> Manoj
Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0404/msg00038.html";>appelé</a> au
vote de la <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_003">résolution générale</a> pour
effectuer des changements dans le Contrat Social. Comme cela
modifie le <a href="$(HOME)/social_contract">Contrat Social</a>, il est
nécessaire d'avoir une majorité de 3 contre 1 pour que la résolution générale
soit adoptée.</p>

<p><strong>Suppression de composants de microcodes binaires.</strong> Après le
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg00264.html";>retrait</a>
par le responsable des paquets du noyau des pilotes Ethernet acenic et tg3 car
ils contenaient des microcodes sous la forme de grands objets binaires
embarqués, Marco d'Itri a <a href="http://blog.bofh.it/id_27";>analysé</a> les
paquets du noyau Linux et de <a
href="http://packages.debian.org/src:xfree86";>XFree86</a> à la recherche d'<a
href="http://bugs.debian.org/242865";>autres</a> <a
href="http://bugs.debian.org/242866";>pilotes</a> contenant des images binaires
de microcode. Il a ajouté que si Debian continue avec cette logique, les pilotes
DRM de MGA, Rage&nbsp;128 et Radeon devront également être enlevés.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-478">tcpdump</a>
    &mdash;&nbsp;Deni de service.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/blobwars";>blobwars</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu de plate-forme et de tir&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/gs-gpl";>gs-gpl</a>
    &mdash;&nbsp;Interpréteur PostScript GPL Ghostscript&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/m2crypto";>m2crypto</a>
    &mdash;&nbsp;Boîte à outils de cryptographie et SSL pour Python&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/mimms";>mimms</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de téléchargement de flux multimédia MMS (mms://)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/ntlmaps";>ntlmaps</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur mandataire d'autorisation NTLM&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/qtparted";>qtparted</a>
    &mdash;&nbsp;Frontal à Parted utilisant QT&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/xmms-blursk";>xmms-blursk</a>
    &mdash;&nbsp;Greffon de visualisation puissant pour XMMS, semblable à «&nbsp;Blur Scope&nbsp;».
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly"

Reply to: