Le 12.04.2004 18:47, Christian Perrier a écrit :
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
Comme « disque » est au singulier, qu' « espace » l'est aussi et qu'il sont reliés par la conjonction « ou », j'ai mis au singulier « est trop petit ».
-- - Jean-Luc
--- partman-fr.po.orig 2004-04-12 18:52:12.000000000 +0200 +++ partman-fr.po 2004-04-12 18:54:04.000000000 +0200 @@ -29,7 +29,7 @@ #. Description #: ../templates:11 msgid "This probably happened because the selected disk or free space is too small to be automatically partitioned." -msgstr "Le disque ou l'espace disponible sont probablement trop petits pour que le partitionnement automatique puisse fonctionner." +msgstr "Le disque ou l'espace disponible est probablement trop petit pour que le partitionnement automatique puisse fonctionner." #. Type: error #. Description
Attachment:
pgpxYhDVkqOf9.pgp
Description: PGP signature