[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://menu/fr.po



> P.S. : je ne suis pas trop sûr du formalisme pour le titre et le suivi  
> magique par les scripts : le lancement du fil ayant été « [TAF]  
> Traduction de menu »


C'était presque bon....Désolé, c'est moi qui aurais du utiliser le bon
formalisme.

Voici une relecture rapide

--- fr.po	2004-03-29 06:38:29.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2004-03-29 06:44:41.000000000 +0200
@@ -81,14 +81,14 @@
 "In order to be able to create the user config file(s) for the window manager,\n"
 "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
 msgstr ""
-"Ce façon à pouvoir créer le(s) fichier(s) de configuration utilisateur pour\n"
-"le gestionnaire de fenêtres, le fichier ci-dessus doit être accessible en\n"
-"écriture (et/ou le répertoire doit exister).\n"
+"Afin de pouvoir créer le(s) fichier(s) de configuration utilisateur pour\n"
+"le gestionnaire de fenêtres, le fichier ci-dessus doit pouvoir être\n"
+"écrit (et le répertoire doit exister).\n"
 
 #: ../install-menu/install-menu.cc:1325
 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
 msgstr ""
-"Attention : la chaîne %1 n'existe pas dans le fichier de template %2\n"
+"Attention : la chaîne %1 n'existe pas dans le fichier de canevas %2\n"
 
 #. Don't translate quoted string
 #: ../install-menu/install-menu.cc:1331
@@ -101,16 +101,16 @@
 "     -v --verbose : be verbose\n"
 msgstr ""
 "install-menu [-vh] <méthode de menu>\n"
-"  Lire les entrées de menu depuis l'entrée standard selon le format\n"
-"  « update-menus --stdout » et créer les fichiers de menu en utilisant\n"
-"  la méthode de menu spécifiée.\n"
+"  Lecture des entrées de menu depuis l'entrée standard selon le format\n"
+"  « update-menus --stdout » et création des fichiers de menu en\n"
+"   utilisant la méthode de menu indiquée.\n"
 "  Les options d'install-menu sont : \n"
 "     -h --help      : ce texte\n"
 "     -v --verbose   : mode bavard\n"
 
 #: ../install-menu/install-menu.cc:1371
 msgid "install-menu: no menu-method script specified !"
-msgstr "install-menu : pas de script de méthode de menu spécifié !"
+msgstr "install-menu : aucun script de méthode n'a été indiqué !"
 
 #: ../install-menu/install-menu.cc:1384
 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
@@ -153,9 +153,9 @@
 msgstr ""
 "Marqueur manquant (ou vide) : %1\n"
 "Ce marqueur doit être défini pour que l'entrée du menu ait un sens.\n"
-"Remarquer que update-menu réarrange l'ordre des marqueyrs trouvés\n"
-"dans les fichiers d'entrées de menus donc la partie ci-dessus ne doit pas\n"
-"être respectée à la lettre."
+"Notez que update-menu réarrange l'ordre des marqueurs trouvés\n"
+"dans les fichiers d'entrées de menus. Donc, la partie ci-dessus ne doit\n"
+"pas être respectée à la lettre."
 
 #: ../install-menu/install-menu.h:445
 msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
@@ -164,8 +164,8 @@
 #: ../update-menus/adstring.cc:300
 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
 msgstr ""
-"Dans le fichier « %1 » à (ou dans la définition qui se termine à) la ligne "
-"%2 :\n"
+"Dans le fichier « %1 » à (ou dans la définition qui se termine à) la "
+"ligne %2 :\n"
 
 #: ../update-menus/adstring.cc:321
 msgid "Somewhere in input file:\n"
@@ -347,7 +347,7 @@
 "    --nodefaultdirs        : ne tient pas compte des répertoires de menus\n"
 "                             standards.\n"
 "    --stdout               : affiche la liste des menus dans un format\n "
-"                            compatible avec un tubage vers install-menu.\n"
+"                             compatible avec un tubage vers install-menu.\n"
 
 #: ../update-menus/update-menus.cc:904
 msgid "Directory is expected after --menufilesdir option.\n"

Reply to: