Re: [RFR] po-debconf://viewcvs/fr.po
Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr> écrivait :
« Bonjour,
«
« Voici. 3 chaînes ajoutées. Remplacement de CVS par svn comme dans la VO.
« Merci pour les relectures.
Ce po est comme un palimpseste : on y trouve la trace
de vieux traducteurs.
Ainsi « référentiel » pour « repository »,
(j'aime bien et je l'ai laissé :)
Ailleurs, c'est entrepôt
ou dépôt.
Voici une relecture.
a+
--
Philippe Batailler
--- fr.po 2004-03-28 11:03:01.000000000 +0200
+++ fr-relu.po 2004-03-28 11:23:36.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: viewcvs_0.9.2+cvs.1.0.dev.2004.03.24-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-24 15:48+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-28 10:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-28 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,13 +58,13 @@
"Ce paramètre définit chacune des racines svn (entrepôts) sur votre système "
"et leur attribue un nom. Chaque racine doit être indiquée sous la forme "
"« nom: chemin ». Les noms des différentes racines doivent être séparés par "
-"des virgules et placés sur des lignes séparées."
+"des virgules et peuvent être placés sur des lignes distinctes."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Where is your svn directory which has any number of repositories?"
-msgstr "Où est placé votre répertoire svn contenant plusieurs entrepôts ?"
+msgstr "Où est placé votre répertoire svn contenant les entrepôts ?"
#. Type: string
#. Description
@@ -78,14 +78,14 @@
"notice each Subversion repository in that directory as a new root whose name "
"is the subdirectory of the parent path in which that repository lives."
msgstr ""
-"La variable « svn_parent_path » est un répertoire dans lequel un nombre "
-"quelquonque d'entrepôts Subversion prennent place. Plutôt que de vous "
+"La variable « svn_parent_path » représente un répertoire dans lequel un "
+"nombre quelconque d'entrepôts Subversion existent. Plutôt que de vous "
"obliger à ajouter une nouvelle entrée à « svn_roots » à chaque fois que vous "
-"créez un nouvel entrepôt, ViewCVS vous autorise à placer tous vos entrepôts "
-"Subversion dans un seul répertoire parent en indiquant simplement ce "
-"répertoire racine. ViewCVS définira chaque entrepôt Subversion de ce "
-"répertoire comme une nouvelle racine dont le nom sera le sous-répertoire du "
-"répertoire parent dans lequel cet entrepôt réside."
+"créez un nouvel entrepôt, ViewCVS vous remercie de placer tous vos entrepôts "
+"Subversion dans un seul répertoire parent en vous permettant d'indiquer "
+"simplement ce répertoire parent. ViewCVS définira alors chaque entrepôt "
+"Subversion de ce répertoire comme une nouvelle racine dont le nom sera le "
+"sous-répertoire du répertoire parent dans lequel cet entrepôt réside."
#. Type: string
#. Description
@@ -175,7 +175,7 @@
#. Description
#: ../templates:67
msgid "Do you allow tarball generation?"
-msgstr "Souhaitez-vous permettre la génération d'archives (« tarball ») ?"
+msgstr "Autorisez-vous la création d'archives (« tarball ») ?"
#. Type: boolean
#. Description
Reply to: