[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://logtool/fr.po



Salut,

@@ -51,7 +51,7 @@
 "logcheck database (although backups will be preserved). Make sure this is "
 "not unwanted behaviour."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez la base de données logcheck, les éventuels fichiers de "
+"Si vous choisissez la base de données du paquet logcheck-database, les éventuels fichiers de "
 "configuration présents dans /etc/logtool seront remplacés par des liens "
 "symboliques vers la base logcheck (toutefois, les fichiers seront "
 "sauvegardés). Veuillez vérifier que ce comportement vous convient. "

c'est plus facilement compréhensible de cette manière en spécifiant bien
de quelle base de données il est question.

Le reste de la relecture est attaché.

Olivier
--- fr.po	2004-03-19 12:27:23.000000000 +0100
+++ fr.po.new	2004-03-19 12:55:30.000000000 +0100
@@ -38,7 +38,7 @@
 "logcheck-database for this purpose."
 msgstr ""
 "Logtool utilise une base de données qui décrit par des expressions "
-"régulières les éléments à ignorer, ou moins importants, dans les journaux. "
+"rationnelles les éléments à ignorer, ou moins importants, dans les journaux. "
 "Vous pouvez créer vous-même cette base de données ou bien utiliser la base "
 "très flexible du paquet « logcheck-database »."
 
@@ -51,7 +51,7 @@
 "logcheck database (although backups will be preserved). Make sure this is "
 "not unwanted behaviour."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez la base de données logcheck, les éventuels fichiers de "
+"Si vous choisissez la base de données du paquet logcheck-database, les éventuels fichiers de "
 "configuration présents dans /etc/logtool seront remplacés par des liens "
 "symboliques vers la base logcheck (toutefois, les fichiers seront "
 "sauvegardés). Veuillez vérifier que ce comportement vous convient. "
@@ -64,7 +64,7 @@
 "database from the package \"logcheck-database\"."
 msgstr ""
 "Choisissez cette option si vous préférez créer vous-même la base de données. "
-"Sinon, la base de données logckeck sera utilisée."
+"Sinon, la base de données du paquet logckeck-database sera utilisée."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -102,7 +102,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:33
 msgid "Do you want to use the '${level}' level regular expressions?"
-msgstr "Voulez-vous utiliser des expressions régulières de niveau '${level}' ?"
+msgstr "Voulez-vous utiliser les expressions régulières du niveau ${level} ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -133,7 +133,7 @@
 "être mises en évidence (en vert, jaune, bleu, magenta, cyan, cyan clair). Il "
 "est aussi possible de ne conserver que les entrées correspondant à des "
 "règles « d'inclusion ». Ce n'est toutefois pas recommandé. Enfin, notez que "
-"les lignes ne correspondant à aucune expression régulière seront colorées en "
+"les lignes ne correspondant à aucune expression rationnelles seront colorées en "
 "rouge."
 
 #. Type: boolean
@@ -143,7 +143,7 @@
 "If you want to map the '${level}' level database of regular expressions to "
 "one of the above specified options, then answer positively to this question."
 msgstr ""
-"Si vous souhaitez faire correspondre les expressions régulières de niveau "
+"Si vous souhaitez faire correspondre les expressions rationnelles de niveau "
 "'${level}' à l'un des choix possibles, choisissez cette option."
 
 #. Type: select
@@ -157,7 +157,7 @@
 #: ../templates:54
 msgid ""
 "To what action do you want to map the ${level} level of regular expressions?"
-msgstr "Mise en évidence des expressions régulières de niveau '${level}' :"
+msgstr "Mise en évidence des expressions rationnelles de niveau '${level}' :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -168,7 +168,7 @@
 "following options (note that regular expressions are matched on a line-per-"
 "line basis):"
 msgstr ""
-"Choisissez le comportement à adopter lorsque une ligne correspond à l'une "
+"Choisissez le comportement à adopter lorsqu'une ligne correspond à l'une "
 "des expressions régulières de la base de données de niveau ${level}. "
 "Veuillez noter que les correspondances se font ligne par ligne. Les choix "
 "suivants sont possibles :"
@@ -185,7 +185,7 @@
 msgstr ""
 " - exclusion        : ne pas tenir compte des lignes correspondantes ;\n"
 " - inclusion        : ne tenir compte que des lignes correspondantes.\n"
-"                      Ce choix, non recommandé, est ne peut pas être\n"
+"                      Ce choix, non recommandé, ne peut pas être\n"
 "                      combiné avec l'exclusion ;\n"
 " - vert, jaune\n"
 "   bleu, magenta\n"
@@ -199,7 +199,7 @@
 "server, or workstation."
 msgstr ""
 "Chaque option ne peut être spécifiée qu'une fois pour l'un des niveaux "
-"« paranoïaque », « serveur », « station de travail »."
+"« paranoïaque », « serveur » et « station de travail »."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -216,6 +216,6 @@
 "back and choose not to use a certain level."
 msgstr ""
 "Vous avez choisi l'action ${action}' au moins pour les niveaux '${level1}' "
-"et '${level2} au moins. Ce choix est invalide ; veuillez choisir une action "
+"et '${level2}. Ce choix est invalide ; veuillez choisir une action "
 "unique pour chaque niveau, ou revenez en arrière et choisissez de ne pas "
 "utiliser un des niveau."

Reply to: