[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] webwml://News/weekly/2004/08/index.wml



Bonjour,
J'ai décortiqué minutieusement la traduction, en suggérant d'autres reformulations.

Je n'ai pas touché au "de facto" dans la partie sur xfree, mais personnelement je le supprimerais.

Bon, voila, le reste est dans le diff :)
Bonne continuation
Marc

Frédéric Bothamy wrote:
Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 08/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par moi-même et Yannick.

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

--- dwn.wml	2004-02-26 14:28:35.000000000 +0100
+++ dwn.wml.relu.html	2004-02-26 17:01:50.000000000 +0100
@@ -10,8 +10,8 @@
 href="http://www.cjonline.com/stories/021704/pag_morsecode.shtml";>code</a>
 (.&nbsp;-&nbsp;-&nbsp;.&nbsp;-&nbsp;.) pour le signe «&nbsp;@&nbsp;». Andreas
 Barth a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00591.html";>\
-indiqué</a> que 16&nbsp;paquets ont été cassés par le récent envoi d'une
-version cassée de <em>tar</em> qui a été corrigée par la suite.</p>
+indiqué</a> que 16&nbsp;paquets ont été corrompus par l'envoi récent d'une
+version corrompue de <em>tar</em>. Cette version a été corrigée par la suite.</p>
 
 <p><strong>Stockage de données RRD et de fichiers de graphiques.</strong>
 Jean-Michel Kelbert a <a
@@ -23,7 +23,7 @@
 impossible</a> de reconstruire des fichiers RRD sans perte de données à cause
 de la rotation des journaux, ils ne doivent pas être stockés dans
 <code>/var/cache</code>. Cependant, comme les fichiers de graphiques sont
-générés à partir de fichiers de données, ils doivent aller dans
+générés à partir de fichiers de données, leur place est dans
 <code>/var/cache</code>.</p>
 
 <p><strong>Analyse de la nouvelle licence de XFree86.</strong> Branden
@@ -35,7 +35,7 @@
 XFree86 <em>de facto</em> incompatible avec la GPL en de multiples aspects.
 Keith Packard a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00116.html";>affirmé</a>
-qu'il a un désir profond de faire que les logiciels diffusés par
+qu'il aimerait vraiment faire en sorte que les logiciels diffusés par
 freedesktop.org à partir de ce source soient complètement libres selon le sens
 des <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a>.</p>
 
@@ -44,64 +44,65 @@
 s'il était encore possible que <em>Sarge</em> soit diffusée avant le
 7&nbsp;juillet&nbsp;2004. Dans le cas contraire, Debian pourrait commencer à
 préparer la migration des paquets gênés par le brevet GIF/LZW de
-<em>non-free</em> et <em>contrib</em> dans <em>main</em> car c'est le jour où
+<em>non-free</em> et <em>contrib</em> dans <em>main</em> parce qu'à ce jour,
 le brevet US4558302 expirera dans le monde entier.</p>
 
 <p><strong>Compte-rendu de Solutions Linux.</strong> Julien Blache a écrit un
-<a href="$(HOME)/events/2004/0203-solutionslinux-report">compte-rendu</a> à
-propos du salon et des conférences lors des <a
+<a href="$(HOME)/events/2004/0203-solutionslinux-report">compte-rendu</a> au sujet
+du salon et des conférences lors des <a
 href="$(HOME)/events/2004/0203-solutionslinux">Solutions Linux</a> de cette
 année en France. Plusieurs développeurs Debian se sont rencontrés sur le stand
-Debian dans le pavillon .Org et ont été interviewés par une station de radio
-web française à propos de Debian en général et de la publication prochaine de
-<em>Sarge</em>. Le nombre des visiteurs intéressés reçus par le stand a
-également augmenté, en comparaison des événements précédents.</p>
+Debian du pavillon .Org et ont été interviewés par une station de radio
+web française au sujet de Debian en général et de la sortie prochaine de
+<em>Sarge</em>. Le nombre de visiteurs intéressés accueillis au stand a
+également augmenté par rapport aux événements précédents.</p>
 
 <p><strong>Compte-rendu de progression vers la nouvelle version
 stable.</strong> Colin Watson a écrit un nouveau <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0402/msg00009.html";>\
-compte-rendu</a> à propos des progrès effectués vers la publication de
+compte-rendu</a> sur les progrès mis en &oelig;uvre pour la sortie de
 <em>Sarge</em> depuis le 1er décembre. Il y indique que l'<a
 href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> est en cours
 d'amélioration, que GNOME&nbsp;2.4 et KDE&nbsp;3.1.5 sont entrés dans
 <em>testing</em> et que XFree86&nbsp;4.3 a été envoyé dans <em>unstable</em>
-récemment. Une tâche importante est encore de finir l'installateur Debian et
-de le porter vers les architectures <a
+récemment. Il est aussi important de finir l'installateur Debian et
+de le porter vers les <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00015.html";>\
-restantes</a>. Il y a également encore 350&nbsp;bogues bloquant la publication
-sur des paquets de <em>testing</em>. Nous ne pouvons pas publier la nouvelle
-version stable avec leur présence.</p>
+autres</a> architectures. Il reste également 350&nbsp;bogues
+dans des paquets de <em>testing</em> qui bloquent la sortie de <em>Sarge</em>.
+Nous ne pouvons publier la nouvelle
+version stable s'ils ne sont pas corrigés.</p>
 
-<p><strong>Portage pur&nbsp;64&nbsp;bits pour AMD64&nbsp;?</strong> John
+<p><strong>Portage purement&nbsp;64&nbsp;bits pour AMD64&nbsp;?</strong> John
 Goerzen a <a href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0402/msg00235.html";>\
-proposé</a> de s'en tenir à un portage pur 64&nbsp;bits pour l'architecture <a
-href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a>. Quand un chemin vers le
-multi-architecture sera finalement défini, il pourra effectuer une transition
-pour devenir une plate-forme multi-architecture tout en supportant toujours
-ceux qui veulent un environnement 64&nbsp;bits pur. Josh Hansen a <a
+proposé</a> de s'en tenir à un portage purement 64&nbsp;bits pour l'architecture <a
+href="$(HOME)/ports/amd64/">AMD64</a>. Lorsqu'une solution pour le
+multi-architecture sera enfin définie, on pourra alors le modifier
+pour qu'il devienne une plate-forme multi-architecture, tout en satisfaisant
+ceux qui préfèrent un environnement purement 64&nbsp;bits. Josh Hansen a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-amd64-0402/msg00263.html";>ajouté</a> que
-les deux efforts continueront tant qu'un grand nombre de personnes seront
-résolues à y consacrer du temps.</p>
+des efforts seront fais dans les deux sens tant qu'il y aura du monde pour y
+consacrer du temps.</p>
 
 <p><strong>Des paquets pour Mozilla&nbsp;Firefox.</strong> Eric Dorland a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg01501.html";>annoncé</a>
-qu'il avait envoyé des paquets pour Mozilla&nbsp;Firefox&nbsp;0.8. Comme les
-paquets ont subi un changement de nom (il était précédemment connu sous le nom
+qu'il avait envoyé des paquets pour Mozilla&nbsp;Firefox&nbsp;0.8. Comme le
+paquet a subi un changement de nom (il était précédemment connu sous le nom
 de phoenix, puis de firebird), cela prendra environ une semaine avant qu'ils
-apparaissent dans l'archive. Pour les personnes intéressées et impatientes, il
+n'apparaissent dans l'archive. Pour les personnes intéressées et impatientes, il
 a également copié les fichiers sur <a
 href="http://people.debian.org/~eric/debian/";>people.debian.org</a>.</p>
 
-<p><strong>Déplacement des pages de manuel dans non-free&nbsp;?</strong> Un <a
+<p><strong>Déplacement des pages de manuel vers <em>non-free</em>&nbsp;?</strong> Un <a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00190.html";>changement</a>
-récent dans le projet amont des <a
+récent dans le projet en_amont/parent des <a
 href="ftp://ftp.win.tue.nl/pub/linux-local/manpages/";>pages de manuel</a> a
 été détecté. À partir de la version&nbsp;1.65, les pages de manuel du standard
 POSIX sont <a href="http://linuxpr.com/releases/6599.html";>incluses</a> dans
-la distribution des pages de manuel amont. Cependant, leur copyright ne parle
-pas de distribution et de modification, mais cette dernière est explicitement
-interdite, selon le responsable amont. Comme cela rendrait le paquet entier
-non libre, son empaquetage a été légèrement modifié pour supprimer à temps les
+la distribution en_amont/parente des pages de manuel. Cependant, leur copyright ne parle
+pas de distribution et de modification. Cette dernière serait explicitement
+interdite selon le responsable du projet en_amont/parent. Comme cela rendrait le paquet entier
+non libre, son empaquetage a été légèrement modifié pour pouvoir supprimer à temps les
 parties non libres.</p>
 
 <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.

Reply to: