[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://epos/fr.po



On Fri, Feb 06, 2004 at 06:40:08PM +0100, Rémi Pannequin wrote:
> 
> Christian Perrier a écrit:
> 
> >Voici une relecture. 
> [...]
> >Sur la deuxième phrase, je carrément zappé une partie, totalement
> >inutile de la VO. Il est bien évident que si on ne démarre pas le
> >démon automatiquement, il faut le démarrer manuellement...:-)
> 
> Je suis (naturellement) absolument d'accord. Cependant, d'une manière 
> générale, je me demande à quel point le traducteur peut modifier le 
> message original (du point de vue du sens).
> 
> Bon... j'ai aussi cru comprendre que ce n'était pas drôle de faire 
> modifier la VO...

Tu as toute latitude, mais
  1. il faut être certain que ta version est meilleure que l'originale ;
  2. quand on s'éloigne beaucoup de la VO, c'est souvent le signe
     que celle-ci doit être améliorée, il est alors de bon ton
     de le signaler au travers d'un rapport de bogue.

Le (1) impose de bien comprendre comment les scripts de configuration
et le programme en question fonctionnent, le (2) est pénible car cela
rend la traduction obsolète, même si elle n'a pas à être changée.
Dans la mesure du possible, il faudrait essayer de corriger la VO, puis
quand tu en auras marre, tu auras le droit de ne plus avoir envie de le
faire ;)

Denis



Reply to: