[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://News/weekly/2004/04/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 04/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par moi-même et Yannick.

Merci d'avance pour les relectures.


Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-27" SUMMARY="Portmap, FOSDEM, Exim, Publication, Résolutions générales, Hurd, Mac, Raid, Sondage, Navigateur, USB, KDE"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 4e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Ognyan Kulev a
corrigé un inconvénient de longue date en publiant un <a
href="http://mail.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-01/msg00095.html";>\
correctif</a> non officiel pour GNU&nbsp;Hurd qui permet enfin d'avoir des
systèmes de fichiers ext2 de plus de 2&nbsp;Go. Joe Barr était à la <a
href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=03/12/02/1252249";>recherche</a>
d'une «&nbsp;grande touche <em>espace</em> pour le cerveau&nbsp;, un
casse-tête inutile qui lui permette de s'échapper pour quelques temps. C'est
alors qu'il a découvert <a href="http://www.frozen-bubble.org/";>\
frozen-bubble</a>, mais il a malgré tout réussi à écrire son article.
L'édition de février du magazine italien <a href="http://www.linuxpro.it/";>\
Linux Pro</a> contient un instantané de Debian <em>Sarge</em> (testing) sur un
DVD ou sur 4&nbsp;CD.</p>

<p><strong>Nouveau paquet portmap sourd.</strong> Josselin Mouette a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01512.html";>annoncé</a> un
nouveau paquet <a href="http://packages.debian.org/portmap";>portmap</a> qui
n'écoute pas par défaut sur le réseau. Le paquet a été modifié ainsi car il
est installé sur un grand nombre de machines de bureau sans qu'il ait besoin
d'écouter sur tout le réseau, introduisant ainsi un affaiblissement
potentielle de la sécurité pour les utilisateurs de bureau.</p>

<p><strong>FOSDEM&nbsp;: Appel à contributions.</strong> Wouter Verhelst a
lancé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu-0401/msg00065.html";>appel</a> à
contributions &mdash;&nbsp;sujets libres&nbsp;&mdash; pour les conférences qui
se tiendront dans la «&nbsp;salle commune des développeurs&nbsp;» lors du
prochain <a href="$(HOME)/events/2004/0221-fosdem">FOSDEM</a>. Étant donné le
contexte général de l'événement, qui est plus destiné aux développeurs qu'aux
utilisateurs, les exposés devraient avoir un contenu plus ou moins technique
et devraient être d'une durée d'environ une heure.</p>

<p><strong>Supprimer la dépendance sur exim.</strong> Marc Haber s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01184.html";>demandé</a> ce
qu'il fallait faire avec la cinquantaine de paquets dans l'archive qui
déclarent encore une dépendance sur <a
href="http://packages.debian.org/exim";>exim</a> au lieu d'<a
href="http://packages.debian.org/exim4";>exim4</a>. Comme Exim&nbsp;3 n'est
plus supporté en amont et qu'Exim&nbsp;4 est le MTA par défaut de
<em>Sarge</em>, il a l'intention de créer des rapports de bogues de gravité
«&nbsp;souhait&nbsp;» (<em>wishlist</em>) sur ces paquets. Cependant,
Exim&nbsp;4 ne constitue pas une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01190.html";>alternative
complète</a> à Exim&nbsp;3&nbsp;: il utilise un format de fichier de
configuration différent et qui ne peut pas être converti de manière
simple.</p>

<p><strong>Supprimer l'utilisateur «&nbsp;operator&nbsp;».</strong> Colin
Watson a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01324.html";>\
voulu</a> savoir quel répertoire personnel devait être utilisé pour
l'utilisateur «&nbsp;operator&nbsp;». Historiquement, cet utilisateur existait
pour réaliser des images de sauvegarde (<em>dumps</em>) des disques et pour se
connecter à distance sans NIS, NFS ou équivalent. Cependant, comme il n'a pas
de vrai répertoire personnel par défaut, le compte ne <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01626.html";>fournit</a>
plus cette fonctionnalité de toute façon. La discussion a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01625.html";>persuadé</a>
Colin de supprimer cet utilisateur des nouvelles installations.</p>

<p><strong>Amender le processus de publication de Debian&nbsp;?</strong> Lucas
Nussbaum a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01366.html";>\
proposé</a> de ne pas tenir compte des versions stables et de ne s'occuper que
de «&nbsp;branches fonctionnelles&nbsp;», où les paquets rentreraient quand
leur responsable le demanderait &mdash;&nbsp;comme l'avait décrit Raphaël
Hertzog dans son <a href="$(HOME)/vote/2002/platforms/raphael#release1">\
programme</a>. Adrian Bunk s'y est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01554.html";>opposé</a> et a
expliqué que plusieurs paquets doivent entrer dans <em>testing</em> exactement
en même temps pour éviter des paquets non installables. Il a également soulevé
la question du support de la sécurité pour ces instantanés.</p>

<p><strong>Comparer les deux résolutions générales.</strong> Anthony
DeRobertis a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg01609.html";>comparé</a> la
<a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg01453.html";>\
proposition</a> de Raul Miller et la proposition de <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg01526.html";>résolution
générale</a> d'Andrew Suffield pour amender le <a
href="$(HOME)/social_contract">Contrat Social</a>. Il compare phrase par
phrase les deux propositions. Cela devrait aider les gens à comprendre les
différences entre les deux intentions.</p>

<p><strong>Machine publique Debian&nbsp;GNU/Hurd.</strong> Gürkan Sengün a <a
href="http://lists.debian.org/debian-hurd-0401/msg00050.html";>annoncé</a> une
machine publique fonctionnant sous Debian&nbsp;GNU/Hurd qu'il a rendu <a
href="http://hurd.she.kicks-ass.org:8084/";>disponible</a>. Les développeurs
intéressés peuvent lui envoyer un <a href="mailto:gurkan@linuks.mine.nu";>\
courriel</a> pour lui demander un compte s'ils veulent explorer Debian
GNU/Hurd, tester ou compiler leurs paquets sur Hurd.</p>

<p><strong>Installer Debian sur un mini-ITX Thunderbird.</strong> Henry
Kingman a <a href="http://linuxdevices.com/articles/AT5006522831.html";>\
expliqué</a> comment installer Debian&nbsp;GNU/Linux sur une carte-mère
mini-ITX Lippert Thunderbird basée sur un processeur Pentium-M. Ce n'est pas
spécifiquement un projet embarqué, mais il présente des obstacles de nature
similaire à ceux rencontrés par les développeurs de Linux embarqué avec des
cartes comprenant des chipsets relativement récents. L'article comprend les
descriptions du démarrage avec les disquettes d'amorçage bf24 et de la
configuration de X11 et du son.</p>

<p><strong>Initiation à Linux sur Mac.</strong> David Mertz a <a
href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-pmac.html";>expliqué</a>
que Linux n'est pas seulement pour les machines x86, mais qu'il fonctionne
également bien sur les machines PowerPC. Il a expliqué les raisons pour
lesquelles les utilisateurs voudraient faire fonctionner Linux sur un Mac et
qil a évalué Debian, Knoppix, Yellow Dog et Mandrake sur le PowerPC. David a eu
l'impression qu'il ne pourrait pas vraiment recommander Debian, principalement
à cause de difficultés qu'il a rencontrées pour faire fonctionner X11.</p>

<p><strong>Support de MD et Raid logiciel dans l'installateur Debian.</strong>
Paul Fleischer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg02298.html";>annoncé</a>
avoir travaillé pour intégrer le support de MD dans l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a>. Il a préparé
un paquet <code>mdadm-udeb</code> et un paquet microdeb <code>mdcfg</code>
contenant les parties debconf nécessaires pour la configuration et les
fichiers de bloc nécessaires pour <code>partconf</code>. Paul a <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg02337.html";>rendu</a>
disponibles les <a href="http://proguy.dk/d-i/";>paquets sources</a>, bien que
le processus échoue actuellement quand on essaie de configurer un noyau pour
le système, imposant à l'utilisateur d'installer <code>mdadm</code> sur la
partition cible et de recommencer l'opération.</p>

<p><strong>Nouveau concours de popularité.</strong> Bill Allombert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00266.html";>annoncé</a> le
site <a href="http://popcon.debian.org/";>popcon.debian.org</a> qui contient
des statistiques d'utilisation des paquets. Si vous désirez que le sondage
inclut des informations sur les logiciels utilisés sur vos propres machines,
utilisez simplement le paquet <a
href="http://packages.debian.org/popularity-contest";>popularity-contest</a>.
Entre autres choses, les résultats sont utilisés pour décider quels paquets
devraient aller sur le cédérom de l'installateur au lieu d'être sur les
disques supplémentaires.</p>

<p><strong>De l'utilisation correcte des adresses @debian.org.</strong>
Michael Banck a publié les <a
href="http://lists.debian.org/debian-project-0401/msg00051.html";>résultats</a>
de son <a href="http://lists.debian.org/debian-project-0401/msg00011.html";>\
sondage</a> à propos de l'utilisation correcte des adresses @debian.org. Une
centaine de personnes environ ont répondu, ce qui représente un neuvième des
développeurs enregistrés. Une utilisation en rapport avec les logiciels libres
ou sur une page web personnelle est clairement considérée comme correcte,
tandis que les utilisations non liées aux logiciels libres sont clairement
considérées comme incorrectes.</p>

<p><strong>Nouveau navigateur standard en mode texte.</strong> James Troup a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01727.html";>annoncé</a>
qu'il a réduit la priorité du navigateur en mode texte <a
href="http://lynx.isc.org/";>lynx</a> de standard à optionnel. Le nouveau
navigateur standard en mode texte est maintenant <a
href="http://www.w3m.org/";>w3m</a>, qui propose des fonctionnalités comme le
support des tables. Il y a eu des discussions pour savoir si <a
href="http://links.sourceforge.net/";>links</a> n'aurait pas dû être promu à la
place mais, jusqu'à maintenant, la décision n'a pas été modifiée.</p>

<p><strong>Amorcer depuis une clé USB.</strong> Rene Mayrhofer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01507.html";>annoncé</a> une
nouvelle version de <a href="http://packages.debian.org/mkinitrd-cd";>\
mkinitrd-cd</a> qui supporte l'amorçage depuis un lecteur de CD-ROM/DVD USB,
depuis une clé USB et depuis un disque dur USB. Il ne s'agit donc plus d'un
seul paquet à tout faire pour créer les cédéroms autonomes amorçables. Il
s'est demandé s'il ne devait pas renommer le paquet.</p>

<p><strong>KDE&nbsp;3.1.5 dans unstable.</strong> Chris Cheney a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01629.html";>indiqué</a> que
tous les composants de KDE&nbsp;3.1 ont été envoyés dans <em>unstable</em>.
Cependant, comme le réseau de construction automatique n'a pas mis à jour son
<code>g++</code> à cause de sa <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01652.html";>règle</a> de
passer le moins de temps possible, la plupart des paquets n'ont pas encore été
construits pour d'autres architectures qu'IA-32.</p>

<p><strong>Statistiques du démon de compilation.</strong> Ingo Jürgensmann a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01689.html";>annoncé</a>
des <a href="http://www.buildd.net/";>informations</a> supplémentaires à propos
du <a href="http://buildd.debian.org/";>réseau</a> de compilation Debian.
Celui-ci lit la base de données <em>wanna-build</em> et l'affiche. Des
informations supplémentaires sont ajoutées à propos des machines pour toutes
les architectures, comprenant l'état, les types de machines et les
spécifications des processeurs et des disques.</p>

<p><strong>Documentation à propos des archives de sources.</strong> Henning
Makholm a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01796.html";>\
remarqué</a> que Debian ne fournit pas suffisamment de <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/ap-pkg-sourcepkg.html#s-pkg-sourcearchives">\
documentation</a> à propos des archives originelles de sources (<em>pristine
source</em>) et autres. Il a donc préparé un texte de travail et est à la
recherche de retours sur celui-ci. Il aimerait également savoir où
l'ajouter.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé ce paquet.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-249">GnuPG</a>
    &mdash;&nbsp;Faiblesse cryptographique dans les clefs ElGamal de signature.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/baycomepp";>baycomepp</a>
    &mdash;&nbsp;Pilotes pour le modem GPRS HB9JNX EPP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/baycomusb";>baycomusb</a>
    &mdash;&nbsp;Pilotes pour le modem GPRS HB9JNX USB&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-rlc";>cl-rlc</a>
    &mdash;&nbsp;Simulateur de circuit RLC en Common LISP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/convertfs";>convertfs</a>
    &mdash;&nbsp;Conversion de systèmes de fichiers en place&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/elmo";>elmo</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur de courriers en mode texte supportant SMTP et POP3&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/freefem3d";>freefem3d</a>
    &mdash;&nbsp;Langage et solveur d'équations différentielles partielles en 3D&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gpe-contacts";>gpe-contacts</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de contacts pour GPE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/irda-utils";>irda-utils</a>
    &mdash;&nbsp;Gestion et outils d'utilisation infrarouge (IrDA)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/kodos";>kodos</a>
    &mdash;&nbsp;Éditeur visuel d'expressions rationnelles&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kregexpeditor";>kregexpeditor</a>
    &mdash;&nbsp;Greffon d'éditeur graphique d'expressions rationnelles&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/mell";>mell</a>
    &mdash;&nbsp;Bibliothèque Emacs LISP écrite par Hiroyuki Komatsu&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/opensc";>opensc</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaires SmartCard avec support des cartes compatibles PKCS#15&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/prime";>prime</a>
    &mdash;&nbsp;Éditeur de méthode d'entrée prédictive pour le japonais&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/qgis";>qgis</a>
    &mdash;&nbsp;Système d'information géographique (SIG)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/sary";>sary</a>
    &mdash;&nbsp;Bibliothèque de tableau de suffixe (programme)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sipcalc";>sipcalc</a>
    &mdash;&nbsp;Calculateur avancé de sous-réseaux ip en console&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/slbackup";>slbackup</a>
    &mdash;&nbsp;Système de sauvegarde Skolelinux&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/tor";>tor</a>
    &mdash;&nbsp;Système de communication anonyme.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Michael Banck, Matt Black, Andre Lehovich, Tobias Toedter, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly"

Reply to: