[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://postgresql/fr.po



Christian Perrier a écrit :

Voici enfin cette traduction...


Beau boulot :)
J'ai mis "ident" entre guillemets puisque "peer authentification" l'était. A toi de juger ce qui est mieux.
--- fr.po.orig	2004-01-08 22:13:07.000000000 +0100
+++ fr.po	2004-01-08 23:11:43.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgresql\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-11-12 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-08 19:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-08 23:11+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,8 +66,8 @@
 "survenir et provoquer l'échec de l'installation du paquet. Enfin, cette "
 "opération peut utiliser tellement d'espace (jusqu'à trois fois la taille de "
 "votre base de données) que le disque se remplisse pendant le processus. Les "
-"mises à jour ne PEUVENT PAS conserver les gros objets et les « oids ». Un "
-"export manuel doit alors être effectué."
+"mises à jour automatiques ne PEUVENT PAS conserver les gros objets et les "
+"« oids ». Un export manuel doit alors être effectué."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgstr ""
 "Si vous autorisez les mises à jour automatiques, le fichier "
 "d'authentification pg_hba.conf sera provisoirement modifié afin d'offrir un "
-"accès illimité à toutes les bases pour l'utilisateur postgresql."
+"accès illimité à toutes les bases pour l'utilisateur postgres."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -110,7 +110,7 @@
 "Lors des mises à jour, un nouveau fichier à plat sera exporté à partir de "
 "l'ensemble de vos bases de données. Il contient chaque enregistrement de "
 "toutes vos bases de données et peut ainsi être d'une taille très importante. "
-"Il aura cependant une taille intérieure à la taille combinée de vos "
+"Il aura cependant une taille inférieure à la taille combinée de vos "
 "structures de bases de données."
 
 #. Type: string
@@ -163,10 +163,10 @@
 "able to hold all of the contents of the PostgreSQL database directory. It "
 "must not be under the PostgreSQL database directory."
 msgstr ""
-"Lors des mises à jour, les bases de données existantes seront copiées dans "
-"un répertoire distinct afin de vous permettre de revenir à la version "
-"antérieure de PostgreSQL dans le cas de difficultés de mise à jour. Le "
-"répertoire doit pouvoir contenir l'ensemble du répertoire des bases de "
+"Lors des mises à jour, les bases de données existantes seront tout d'abord "
+"copiées dans un répertoire distinct afin de vous permettre de revenir à la "
+"version antérieure de PostgreSQL dans le cas de difficultés de mise à jour. "
+"Le répertoire doit pouvoir contenir l'ensemble du répertoire des bases de "
 "données de PostgreSQL. Il ne doit pas être un sous-répertoire de ce "
 "répertoire de bases de données."
 
@@ -439,7 +439,7 @@
 msgstr ""
 "Important : avant PostgreSQL 7.2, « LATIN5 » signifiait par erreur « ISO-"
 "8859-5 ». À partir de la version 7.2, « LATIN5 » correspond à « ISO-8859-"
-"9 ». Si vous utilisez une base crée avec la version 7.1 ou antérieure et "
+"9 ». Si vous utilisez une base créée avec la version 7.1 ou antérieure et "
 "utilisant l'encodage « LATIN5 » et que vous souhaitez utiliser la version "
 "7.2 (ou ultérieure), vous devez prendre garde à ce changement."
 
@@ -452,8 +452,9 @@
 "LATIN8, and LATIN10."
 msgstr ""
 "Important : toutes les interfaces de programmation applicatives (API) ne "
-"gèrent pas tous les encodages. Par exemple, le pilote JDBC de PostgreSQL ne "
-"gère pas « MULE_INTERNAL », « LATIN6 », « LATIN8 » et « LATIN10 »."
+"gèrent pas tous les encodages listés ci-dessus. Par exemple, le pilote JDBC "
+"de PostgreSQL ne gère pas « MULE_INTERNAL », « LATIN6 », « LATIN8 » et "
+"« LATIN10 »."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -463,7 +464,7 @@
 "SQL_ASCII, unless you have a particular requirement for some other encoding."
 msgstr ""
 "Vous devriez choisir « UNICODE » si vous ne pouvez pas utiliser "
-"« SQL_ASCII », à moins d'avoir un besoin spécifique d'un encodage donné."
+"« SQL_ASCII », à moins d'avoir spécifiquement besoin d'un encodage donné."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -513,11 +514,11 @@
 "the directory you choose here must be able to hold all the contents of your "
 "databases."
 msgstr ""
-"Les tables ou les bases de données peuvent être situées à un autre "
-"emplacement indiqué par un lien symbolique. Cependant, cette structure ne "
-"sera pas préservée lors des mises à jour ; en conséquence le répertoire que "
-"vous choisissez doit pouvoir accueillir le contenu complet de vos bases de "
-"données."
+"Les tables ou les bases de données peuvent être situées à d'autres "
+"emplacements indiqués par des liens symboliques. Cependant, cette structure "
+"ne sera pas préservée lors des mises à jour ; en conséquence le répertoire "
+"que vous choisissez doit pouvoir accueillir le contenu complet de vos bases "
+"de données."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -563,7 +564,7 @@
 msgstr ""
 "Si vous ignorez cet avertissement et effectuez la mise à jour malgré tout, "
 "VOS DONNÉES POURRAIENT ÊTRE IRRÉCUPÉRABLES. Il sera alors au moins "
-"nécessaire de modifier les données exporter avant qu'elles puissent être "
+"nécessaire de modifier les données exportées avant qu'elles puissent être "
 "chargées."
 
 #. Type: boolean
@@ -610,7 +611,7 @@
 #. Description
 #: ../postgresql.templates:221
 msgid "Can references to peer authentication be changed to ident?"
-msgstr "Faut-il remplacer « peer authentication » par ident ?"
+msgstr "Faut-il remplacer « peer authentication » par « ident » ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -623,15 +624,16 @@
 msgstr ""
 "Vos fichiers de configuration comportent des références à l'authentification "
 "par partenaire (« peer authentication »). Il s'agit d'un terme obsolète pour "
-"l'authentification ident sur des sockets Unix. La nouvelle version de "
-"PostgreSQL ne reconnaître pas ces instructions et toutes les tentatives "
+"l'authentification « ident » sur des sockets Unix. La nouvelle version de "
+"PostgreSQL ne reconnaîtra pas ces instructions et toutes les tentatives "
 "d'authentification échoueront."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../postgresql.templates:230
 msgid "Change POSTGRESHOME to POSTGRES_HOME in postmaster.conf?"
-msgstr "Faut-il remplacer POSTGRESHOME par POSTGRES_HOME dans postmaster.conf ?"
+msgstr ""
+"Faut-il remplacer POSTGRESHOME par POSTGRES_HOME dans postmaster.conf ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -817,6 +819,5 @@
 "Comme il s'agit d'un fichier de configuration, les conventions Debian "
 "imposent que tous les changements qui sont effectués par les utilisateurs, y "
 "compris la suppression du fichier, soient préservés sauf autorisation "
-"expresse de l'administrateur. Si ce fichier n'est pas restauré, "
-"l'installation du paquet échouera car il ne peut pas fonctionner sans ce "
-"fichier."
+"expresse de l'utilisateur. Si ce fichier n'est pas restauré, l'installation "
+"du paquet échouera car il ne peut pas fonctionner sans ce fichier."

Reply to: