[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://devel/debian-installer/index.wml



Merci à claude pour sa relecture, voici la nouvelle version, vivement la
sortie de Sarge que ça se calme un peu.
-- 
#use wml::debian::template title="Installateur Debian" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Nicolas Bertolissio"


<h1>À propos de l'installateur Debian</h1>

<p>L'installateur Debian est le remplaçant des disquettes de démarrage, et il
sera utilisé pour l'installation des prochaines versions de Debian, à partir de
Sarge. Il a été conçu pour être plus modulaire, plus facile à utiliser, et plus
extensible que les disquettes de démarrage.</p>


<h1>Nouvelles</h1>

<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer', '', '\d+\w*' ) :>
</p>


<h1>Tester l'installateur Debian</h1>


<h2>Bêta&nbsp;1</h2>

<p>
Pour la version bêta&nbsp;1 de l'installateur Debian, des images sont
disponibles pour les architectures i386 et powerpc. Ces images installent la
distribution de test de Debian, Sarge. Le <a
href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/INSTALLATION-HOWTO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup";>\
guide d'installation</a> de l'installateur Debian contient des explications
détaillées sur le processus d'installation.

<ul>
  <li>image CD de 100&nbsp;Mo contenant la base de Debian
      [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/i386/beta-1/sarge-i386-netinst.iso";>i386</a>]
      [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/powerpc/beta-1/sarge-powerpc-netinst.iso";>powerpc</a>]&nbsp;;
  </li>
  <li>image CD de 50&nbsp;Mo nécessitant un accès au réseau
      [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/i386/beta-1/sarge-i386-businesscard.iso";>i386</a>]
      [<a href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/powerpc/beta-1/sarge-powerpc-businesscard.iso";>powerpc</a>]&nbsp;;
  </li>
  <li>images de disquette, de démarrage par le réseau et autres, sauf CD
      [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/unstable/main/installer-i386/20031109/images/";>i386</a>]
      [<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/unstable/main/installer-powerpc/20031109/images/";>powerpc</a>].
  </li>
</ul>
</p>

<p>Après avoir testé l'installateur Debian, veuillez <em>s'il vous plaît</em>
nous envoyer un <a href="report-template">compte-rendu d'installation</a> (en
anglais), afin que nous puissions rechercher et corriger tout problème que vous
auriez pu rencontrer. La <a href="errata">page des <i>errata</i></a> liste les
problèmes connus et des manières de les contourner.</p>


<h2>Images construites quotidiennement</h2>

Les images construites quotidiennements sont plus à jour et sont disponibles
pour plus d'architectures mais elles peuvents être cassées de temps en temps.

<p>
La <a href="ports-status">page d'état des portages</a> suit l'état et la
disponibilité de l'installateur Debian sur les différentes architectures, elle
comprend également des liens vers les dernières images contruites
quotidiennement.
</p>

<p>
Pour les images de CD construites quotidiennement, veuillez vous reporter au <a
href="http://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/";>site des images de
CD</a>.
</p>


<h1>Que puis-je faire pour aider&nbsp;?</h1>

<p>L'installateur Debian a besoin de votre aide. Nous recherchons de bons
programmeurs en C et en shell, mais aussi des traducteurs et des personnes pour
écrire de la documentation.</p>

<ul>
  <li>Abonnez-vous à la <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/";>liste de
      diffusion debian-boot</a> (en anglais) et présentez-vous.</li>
  <li>Récupérez une <a href="cvs">copie CVS de l'installateur Debian</a>.</li>
  <li>Consultez la <a
      href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup";>\
      listes des choses à faire</a> pour trouver des tâches nécessitant de
      l'attention.</li>
  <li>Corrigez tout <a
      href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=tag&amp;data=d-i&amp;archive=no";>rapport
      de bogue avec l'étiquette d-i</a> (installateur Debian) dans le <a
      href="http://bugs.debian.org/";>BTS de Debian</a>.</li>
</ul>


<h1>Nous contacter</h1>

<p>La <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/";>liste de diffusion
debian-boot</a> est l'endroit principal pour les discussions et le travail sur
l'installateur Debian.</p>

<p>Nous avons également un canal IRC, #debian-boot sur
<tt>irc.debian.org</tt>.</p>


<h1>Ressources</h1>

<ul>
  <li><a href="http://qa.debian.org/developer.php?login=debian-boot@lists.debian.org";>\
      vue générale du système de gestion des paquets de l'installateur
      Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://bugs.qa.debian.org/cgi-bin/debian-installer.cgi";>\
      vus générale des bogues de l'installateur Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://bugs.debian.org/installation";>rapport de bogues
      d'installation généraux et non classés</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://bugs.debian.org/installation-reports";>comptes-rendus
      d'installation</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="archive">paramétrage d'une archive ftp pour apt pour gérer les
      micro-paquets</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="gtk-frontend">page d'état du frontal Gtk.</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="hooks">attaches disponibles dans l'installateur Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://www.soziologie.ch/users/steinlin/d-i/";>Trucs et astuces
      pour l'installateur Debian sur l'architecture powerpc</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="di-debcamp-2003-1">notes sur le petit camp Debian&nbsp;2003 sur
      l'installateur Debian</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://debian.ipv4.waldi.eu.org/debian-installer/kernel-policy/";>\
      proposition de charte de spécifications pour les noyaux de
      l'installateur Debian (13&nbsp;août&nbsp;2003)</a>&nbsp;;</li>
  <li><a href="http://wiki.debian.net/index.cgi?DebianInstaller";>wiki de
      l'installateur Debian</a> sur <a href="http://wiki.debian.net/FrontPage";>\
      DebianWiki</a> &mdash; contient la liste des choses à faire et des
      informations sur la coordination.</li>
</ul>

Attachment: pgpm_Dc2U02EB.pgp
Description: PGP signature


Reply to: