[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://consultants/j*.wml



Chef Denis, tu peux regarder le dernier s'il te plait (jurgen_l) pour
voir si je ne me suis pas complètement planté dans la ligne
translation-check, l'original est en allemand, mais j'ai traduit la
version anglaise. Le numéro de version est celui de la version allemande
indiqué dans la version anglaise qui elle est la 1.2.
-- 
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Blackbox Consulting Corporation</h1>
<hr>
<pre>
Le travail d'aide habituel porte sur le réseau, l'administration, les services,
les contrats d'aide, etc. Nous réalisons également du développement pour
Unix/Linux, et recommandons généralement Debian pour la plupart des travaux.
20 % de tous nos honoraires liés à Debian sont reversés au projet Debian.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Jaume Teixi</h1>
<hr>
<pre>
Communications entre plates-formes et environnements de réseaux locaux et étendus.
Serveurs Debian dédiés : accès distant, pare-feu, mandataire, web, courriel,
résolution de noms de domaine, bases de données. Aide par courriel disponible.
Plus de six années d'expérience démontrée de Debian Linux. Une partie des
bénéfices est données à la communauté des développeurs Debian.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Linuz.it</h1>
<hr>
<pre>
Système Linux pour l'entreprise, pare-feux de haute sécurité, systèmes
d'antivirus basés sur Linux, serveurs Linux à haute disponibilité et haute
fiabilité, conseils spécialisés pour Linux/*BSD/Sun*/*NIX.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Puget Sound Technology</h1>

<p>Migrations BSD &lt;-&gt; Linux&nbsp;; formation personnalisée sur site.
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Jim Pick Software</h1>
<hr>
<pre>
Services fournis :

 - conseil et aide pour Debian GNU/Linux &mdash; aide à l'installation et à la
   mise à jour, paramétrage de NFS/NIS/Samba/amd, configuration de sendmail,
   débogage de PPP, paquet NFS-Root (pour les clients sans disque). En fait, je
   peux vous montrer comment installer Debian GNU/Linux sur tous les serveurs
   de votre organisme de services internet ou votre FAI. L'aide est disponible
   par téléphone, courriel ou sur site (je peux voyager) ;
 - service d'empaquetage Debian &mdash; je peux empaqueter vos logiciels
   commerciaux et les télécharger pour qu'ils puissent être inclus dans une
   distribution Debian, ainsi que fournir de l'aide aux utilisateurs et un
   service de gestion des bogues. En fonction du copyright de votre logiciel,
   il est généralement téléchargé dans la distribution « non-free » de Debian
   &mdash; ou bien il peut être téléchargé dans une distribution à part
   hébergée sur mon site ftp ;
 - aide au développement &mdash; je programme depuis 14 ans. Je connais un
   grand nombre de langages et d'outils, dont C, C++, Java, Perl, bash et
   Visual Basic. Dans des projets passés, j'ai construit un environnement
   d'interface utilisateur basée sur DOS et un programme de conception assistée
   par ordinateur (CAO), un système client/serveur de production d'inventaire
   très grand pour une usine de pâte à papier (un projet de 500 000 $), et
   plusieurs sites intranet et web. Je peux vous montrer, ainsi qu'à votre
   équipe, comment faire la transition d'outils de développement propriétaires
   et chers vers un modèle de développement ouvert, gratuit et non-propriétaire
   &mdash; tout en devenant plus efficace !
 - hébergement de site web &mdash; j'ai mon propre serveur internet. je suis
   flexible. :-)
 - passerelles internet &mdash; construites sur Debian GNU/Linux. Utilisation
   de la translation d'adresse IP et de la connexion à la demande, afin que
   vous puissiez connecter tout votre service à l'internet simultanément en
   utilisant un unique compte internet standard chez votre FAI. Je peux faire
   suivre des courriels de mon site pour fournir une « présence » constante sur
   le réseau. Je peux également faire des passerelles d'accès internet constant
   plus conventionnelles (à partir d'un modem 28,8 k ou plus rapide) et des
   pare-feux ;
 - administration de système à distance &mdash; vous n'avez pas le temps de
   maintenir un réseau de douzaines de machines Debian GNU/Linux sur votre
   intranet ou extranet ? Ou simplement vous commencez tout juste à connaître
   Unix (ou ne voulez pas l'apprendre), mais vous souhaitez des machines Debian
   GNU/Linux dans votre service tout de suite.  Jim Pick Software peut
   configurer et mettre à jour vos machines à distance via l'internet (en
   utilisant des connexions chiffrées), ou par des lignes téléphoniques ;
 - gestion du développement de logiciel &mdash; je suis un ingénieur électrique
   et un programmeur d'ordinateur expérimenté et je sais gérer de grands
   projets de logiciel. Je peux réunir une équipe et une stratégie pour
   résoudre les défis de programmation des plus importants avec un minimum de
   risque. Appelez-moi si vous avez besoin d'assistance pour récupérer un
   projet hors de contrôle.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>LAN Comp Systems</h1>
<hr>
<pre>
LAN Comp Systems fournit de l'aide à la conception, l'installation et la
gestion de projet de système en réseau pour des système OLTP client-serveur
utilisant Unix ou des plates-formes propriétaires. Nous spécifions Linux, et
particulièrement Debian, pour la plupart des serveurs en réseau.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Digibel</h1>
<hr>
<pre>
L'aide open source Digibel (Belgique) utilise ses compétences en logiciels open
source pour délivrer des solutions, du conseil, du développement, de
l'administration à distance, de la formation et de l'aide en mettant fortement
l'accent sur la sécurité. Tous nos consultants utilisent Linux depuis 1995 et
ont une grande expérience de l'open source.
</pre>

#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Tangent Computer Research</h1>
<hr>
<pre>
20 années d'expérience sur Unix et Linux.
</pre>
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Scan Plus GmbH</h1>

<p>distribution propre de pare-feu basé sur Debian GNU/Linux.
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>NNL Software</h1>

<p>Possibilité de programmation en Perl.</p>
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check original="german" translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Intranet Engineering</h1>
<hr>
<pre>
Je suis un expert certifié et assermenté dans les systèmes et les applications
de traitement de l'information.
</pre>

Attachment: pgpJPtG7mlgH2.pgp
Description: PGP signature


Reply to: