[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://consultants/a*.wml



Nicolas Bertolissio a écrit :
[...]
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>ALTOROS</h1>
<hr>
<pre>
ALTOROS est une entreprise mondiale de services de développement logiciel et de
conseil en technologies de l'information implantée à Tampa, Floride, avec des
moyens de développement en Bélarusse et en Russie. ALTOROS offre des services
tels que le développement d'application personnalisée, le développement de
technologies sans fils, la maintenance de logiciel.
</pre

Je sais qu'on en a déjà discuté il y a peu de temps, mais Bélarusse accolé à Russie fait un peu curieux, à la lecture... Ici, Bélarussie me semble plus approprié, non ?

[...]
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<h1>Anthony Pfrunder</h1>
<hr>
<pre>
Je suis un étudiant en ingénierie des système informatisés qui utilise Debian
une pilule de substitution pour NT. Mon marché principal est représente par des
entreprises de taille moyenne ayant plus de cinq ordinateurs et qui ont besoin
de réseau, d'intranet et de système de gestion de documents. Actuellement, je
développe un clone de MYOB sur postgres95sql et des modules tcl/tk, java et du
HTML.
</pre>

Je suppose que le "pilule de substitution" est la traduction d'un terme propre à l'anglais... Mais dans ce contexte, ça fait un peu péjoratif pour Debian : je le lis plutôt comme "Debian parce que je ne peux/sais pas utiliser NT :( Mais bon, je suis pas encore bien réveillé et j'ai un peu de mal à trouver mieux ;)

"Mon marché principal est constitué d'entreprises de taille moyenne...".

Claude



Reply to: