[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://french/News/weekly/2003/40/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 40/2003 (disponible également sur les CVS
Alioth et Debian) par Yannick et moi-même.

Quelques commentaires sont disponibles dans le CVS Alioth à cette adresse :
http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/french/2003/40/index.wml?rev=1.9&content-type=text/plain&cvsroot=dwn-trans

Merci d'avance pour les relectures.


Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, Conférences, DebCamp, Sarge, Logo, Aptitude, Description, Licence"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. DivisionTwo.com
a écrit un <a href="http://www.divisiontwo.com/articles/barbieOS.htm";>\
article</a> amusant à propos d'un système d'exploitation fictif
«&nbsp;Barbie&nbsp;OS&nbsp;» basé sur Debian. LinuxIT a <a
href="http://www.linuxit.com/Press/Press030903.html";>annoncé</a> qu'il
publierait ses <a href="http://www.linuxit.com/lpi.html";>manuels
d'entraînement</a> à la certification LPI (<i>Linux Professional
Institute</i>) sous une licence libre.</p>

<p><strong>emDebian à la Linux Expo du Royaume-Uni.</strong> LinuxDevices.com
<a href="http://www.linuxdevices.com/news/NS4146203121.html";>rapporte</a> que
Vincent Sanders de Debian se rendra à la prochaine <a
href="http://www.linuxexpouk.co.uk/Exhibition/Visiting/";><i>Linux Expo
UK</i></a> pour échanger des idées à propos de emDebian sur le stand de Debian
dans le <a href="http://www.linuxexpo.org.uk/";>village associatif</a> (<i>.Org
Village</i>). Les buts de <a href="http://www.emdebian.org/";>emDebian</a> sont
d'améliorer Debian dans son ensemble pour une utilisation embarquée et de
fournir un ensemble d'outils pour créer des images de périphériques embarqués
simplement et rapidement. L'<a
href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT7301151332.html";>étude du marché
des Linux embarqués</a> de LinuxDevices.com a montré que Debian est la
troisième distribution GNU/Linux la plus utilisée pour le développement
embarqué.</p>

<p><strong>Le projet Debian présent à plusieurs conférences
européennes.</strong> Le projet Debian a <a
href="$(HOME)/News/2003/20031005">annoncé</a> que ses membres et ses associés
se rendront à quatre expositions et conférences traitant de GNU/Linux et des
Logiciels Libres en Europe. Les 7&nbsp;et 8&nbsp;octobre, <a
href="$(HOME)/events/2003/1007-opensaar">Opensaar</a> se tiendra à Sarrebruck
en Allemagne avec une présentation des services de messagerie avec Debian par
Marko Jung. Les 8 et 9 octobre, la <a
href="$(HOME)/events/2003/1008-linuxexpo">Linux Expo UK</a> se tiendra à
l'Olympia de Londres, au Royaume-Uni. Elle sera suivi par <a
href="$(HOME)/events/2003/1011-plgiessen">Practical Linux</a> à Giessen en
Allemagne le 11 octobre, où Alexander Schmehl donnera une conférence et
organisera un atelier de travail à propos de Debian. Enfin, du 14 au 16
octobre, le <a href="$(HOME)/events/2003/1014-linuxkongress">Linux
Kongress</a> se tiendra à Sarrebruck en Allemagne, où Thomas Lange organisera
une <a href="http://www.linux-kongress.org/2003/tutorials/index.html#1_1_6";>\
séance de formation</a> sur la construction d'une grappe (<i>cluster</i>)
Beowulf.</p>

<p><strong>Résumé du DebCamp sur l'installateur Debian.</strong> Joey Hess a
envoyé un <a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html";>\
résumé</a> du <a
href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html";>\
DebCamp</a>. Il indique que plus de 10&nbsp;développeurs de l'installateur
Debian se sont retrouvés pour quatre jours à <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/";>Oldenburg</a> et ont
travaillé avec succès sur le nouvel installateur, comme le démontre
l'inondation de messages CVS. En conséquence, l'architecture PowerPC est
peut-être mieux supportée actuellement par l'installateur Debian que
l'architecture i386. Une grande quantité de travail a été faite sur des
problèmes généraux de l'interface utilisateur. Un grand nombre de problèmes
ont été résolus ou sont en voie de l'être.</p>

<p><strong>Mini-distribution Debian BrailleSpeak.</strong> Le projet <a
href="http://www.brlspeak.net/";>BrailleSpeak</a> a <a
href="http://search.luky.org/cola.2003/msg01030.html";>annoncé</a> la <a
href="http://www.brlspeak.net/release/";>publication</a> de leur
«&nbsp;mini-distribution BrlSpeak Braille-Loopback basée sur Debian&nbsp;».
Elle fournit une <a href="http://brlspeak.net/brlspeak-deb/iso/";>solution</a>
(provisoire) à ceux qui préfèrent installer une distribution sur leur
partition FAT32 sans avoir à repartitionner le disque dur. Cependant, il
manque actuellement à l'installation le support de la synthèse vocale.</p>

<p><strong>Installer différents jeux de machines Debian.</strong> Joseph
Rawson a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01585.html";>\
présenté</a> <i>paella</i> qui est basé sur <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/";>FAI</a> et qui a pour intention
de supporter l'installation de différentes suites de logiciels simultanément.
Pour accomplir cela, <a href="http://sourceforge.net/projects/paella/";>\
paella</a> utilise une base de données PostgreSQL pour stocker la plupart des
options de configuration.</p>

<p><strong>État de la publication de <i>Sarge</i>.</strong> Scott James
Remnant a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00018.html";>\
vérifié</a> combien de points du <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00010.html";>\
planning de publication</a> d'Anthony Towns ont déjà été atteints.
L'installateur Debian a été testé et il est prouvé qu'il fonctionne déjà sur
i386 et PowerPC. Des suppressions de paquets ont également grandement diminué
le nombre de bogues bloquant pour la publication. Scott a résumé en affirmant
que nous avons à peu près 14&nbsp;jours de retard sur le planning.</p>

<p><strong>Licence libre pour le logo Debian&nbsp;?</strong> Simon Law a
envoyé une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0310/msg00002.html";>\
proposition</a> de changement de la <a href="$(HOME)/logos/">licence</a> du
logo Debian qui n'est actuellement pas libre selon les <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre selon
Debian</a>. Mako Hill a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00206.html";>ajouté</a>
qu'il y a un certain nombre de problèmes avec les règles de la marque déposée
Debian. Ceci a fait partie des raisons de la création d'un <a
href="http://lists.spi-inc.org/cgi-bin/listinfo/spi-trademark";>comité de
marque déposé</a> au sein de SPI, qui tente de définir des nouvelles
recommandations à propos des règles légales.</p>

<p><strong>Embêtements et améliorations d'Aptitude.</strong> Nathanael Nerode
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00074.html";>\
plaint</a> de plusieurs choses embêtantes dans <a
href="http://packages.debian.org/aptitude";>aptitude</a>. Daniel Burrows a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00079.html";>expliqué</a>
qu'il n'a actuellement pas assez de temps pour faire en sorte qu'<a
href="http://alioth.debian.org/projects/aptitude";>aptitude</a> fonctionne de
la façon qu'il aimerait. Il demande également des co-développeurs pour fournir
des correctifs pour les problèmes qu'il a soulignés.</p>

<p><strong>Qualité des descriptions de paquets.</strong> Wolfgang Borgert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00186.html";>remarqué</a>
plusieurs descriptions de paquets qui n'aident pas beaucoup comme «&nbsp;Toto
est une application GTK+ qui active titi&nbsp;». Il s'est demandé où trouver
les règles directrices pour de bonnes descriptions de paquets. Mathieu Roy a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html";>indiqué</a>
les <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html";>\
règles</a>de Colin Walters.</p>

<p><strong>Nécessité de licences pour des binaires DSP.</strong> Thomas Hood
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01020.html";>posé
des questions</a> concernant le paquet <a
href="http://packages.debian.org/mwavem";>mwavem</a> qui inclut des binaires
pour la puce Mwave de traitement de signal numérique (DSP) que l'on trouve sur
certains ordinateurs portables ThinkPad. IBM distribue le pilote dans une <a
href="http://oss.software.ibm.com/acpmodem/";>archive</a> qui indique qu'il est
sous licence GNU <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GPL</a>.
Cependant, aucun source n'est distribué. Glenn Maynard a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01025.html";>expliqué</a>
que le paquet ne peut même pas être distribué dans non-free si le code source
n'est pas disponible.</p>

<p><strong>Un périphérique sous Debian embarquée a gagné un prix.</strong> La
compagnie allemande <a href="http://www.innominate.de/";>Innominate</a> a gagné
le prix <i>Wolfsburg AG Competence</i>, <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS8505038381.html";>décerné</a> cette
année pour la catégorie des technologies de l'information dans le secteur des
systèmes réseau embarqués. L'appareil de sécurité mGuard récompensé fait
tourner un noyau Linux&nbsp;2.4 renforcé, basé sur Debian&nbsp;3.0,
qu'Innominate a développé en interne.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-393">OpenSSL</a>
    &mdash;&nbsp;Problèmes de déni de service.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/abs-guide.html";>abs-guide</a>
    &mdash;&nbsp;Le guide avancé de script bash&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/boot-icons.html";>boot-icons</a>
    &mdash;&nbsp;Affiche la progression de l'amorçage en utilisant des icônes graphiques&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/console-terminus.html";>console-terminus</a>
    &mdash;&nbsp;Polices de taille fixe pour lire rapidement sur la console Linux&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/dime.html";>dime</a>
    &mdash;&nbsp;Programmes d'import, de manipulation et d'export de DXF&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/esmtp.html";>esmtp</a>
    &mdash;&nbsp;MTA de relai simple et configurable par l'utilisateur&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gngeo.html";>gngeo</a>
    &mdash;&nbsp;Émulateur NeoGeo&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gtkatlantic.html";>gtkatlantic</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu semblable au Monopoly&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rlfe.html";>rlfe</a>
    &mdash;&nbsp;Frontal utilisant readline pour «&nbsp;cuisiner&nbsp;» des lignes d'entrées pour d'autres programmes&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/rnas-gtk.html";>rnas-gtk</a>
    &mdash;&nbsp;Suite de surveillance étendue du réseau pour suivre l'état de machines&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/roxen3.html";>roxen3</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur web Roxen Challenger v3&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sim.html";>sim</a>
    &mdash;&nbsp;Messagerie instantanée simple&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/speedtouch.html";>speedtouch</a>
    &mdash;&nbsp;Pilote en espace utilisateur pour l'adaptateur USB Alcatel Speedtouch ADSL&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/spinner.html";>spinner</a>
    &mdash;&nbsp;Envoie de petits paquets sur une liaison en attente&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/teleport.html";>teleport</a>
    &mdash;&nbsp;Déplace des applications GTK entre des affichages&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tetrinet-client.html";>tetrinet-client</a>
    &mdash;&nbsp;Client en mode texte pour tetrinet, un jeu semblable à Tetris multi-joueurs&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/tinyhoneypot.html";>tinyhoneypot</a>
    &mdash;&nbsp;Petit «&nbsp;pot de miel&nbsp;» (<i>honeypot</i>) pour piéger des attaquants.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 4&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
188&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/cpanel.html";>cpanel</a>
     &mdash;&nbsp;Panneau chinois Debian
     (<a href="http://bugs.debian.org/213908";>Bogue n°&nbsp;213908</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/hotswap.html";>hotswap</a>
     &mdash;&nbsp;Gère le matériel IDE débranchable à chaud
     (<a href="http://bugs.debian.org/213893";>Bogue n°&nbsp;213893</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/picview.html";>picview</a>
     &mdash;&nbsp;Système de visualisation et prévisualisation pour Gnome
     (<a href="http://bugs.debian.org/213889";>Bogue n°&nbsp;213889</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pyslsk.html";>pyslsk</a>
     &mdash;&nbsp;Client de partage de fichiers <i>via</i> le réseau Soulseek
     (<a href="http://bugs.debian.org/213764";>Bogue n°&nbsp;213764</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <i>DWN</i>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly"

Reply to: