[DDR] webwml://french/News/weekly/2003/40/index.wml
Bonjour,
Voici la traduction de la DWN 40/2003 (disponible également sur les CVS
Alioth et Debian) par Yannick et moi-même.
Quelques commentaires sont disponibles dans le CVS Alioth à cette adresse :
http://cvs.alioth.debian.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/french/2003/40/index.wml?rev=1.9&content-type=text/plain&cvsroot=dwn-trans
Merci d'avance pour les relectures.
Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, Conférences, DebCamp, Sarge, Logo, Aptitude, Description, Licence"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e <i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. DivisionTwo.com
a écrit un <a href="http://www.divisiontwo.com/articles/barbieOS.htm">\
article</a> amusant à propos d'un système d'exploitation fictif
« Barbie OS » basé sur Debian. LinuxIT a <a
href="http://www.linuxit.com/Press/Press030903.html">annoncé</a> qu'il
publierait ses <a href="http://www.linuxit.com/lpi.html">manuels
d'entraînement</a> à la certification LPI (<i>Linux Professional
Institute</i>) sous une licence libre.</p>
<p><strong>emDebian à la Linux Expo du Royaume-Uni.</strong> LinuxDevices.com
<a href="http://www.linuxdevices.com/news/NS4146203121.html">rapporte</a> que
Vincent Sanders de Debian se rendra à la prochaine <a
href="http://www.linuxexpouk.co.uk/Exhibition/Visiting/"><i>Linux Expo
UK</i></a> pour échanger des idées à propos de emDebian sur le stand de Debian
dans le <a href="http://www.linuxexpo.org.uk/">village associatif</a> (<i>.Org
Village</i>). Les buts de <a href="http://www.emdebian.org/">emDebian</a> sont
d'améliorer Debian dans son ensemble pour une utilisation embarquée et de
fournir un ensemble d'outils pour créer des images de périphériques embarqués
simplement et rapidement. L'<a
href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT7301151332.html">étude du marché
des Linux embarqués</a> de LinuxDevices.com a montré que Debian est la
troisième distribution GNU/Linux la plus utilisée pour le développement
embarqué.</p>
<p><strong>Le projet Debian présent à plusieurs conférences
européennes.</strong> Le projet Debian a <a
href="$(HOME)/News/2003/20031005">annoncé</a> que ses membres et ses associés
se rendront à quatre expositions et conférences traitant de GNU/Linux et des
Logiciels Libres en Europe. Les 7 et 8 octobre, <a
href="$(HOME)/events/2003/1007-opensaar">Opensaar</a> se tiendra à Sarrebruck
en Allemagne avec une présentation des services de messagerie avec Debian par
Marko Jung. Les 8 et 9 octobre, la <a
href="$(HOME)/events/2003/1008-linuxexpo">Linux Expo UK</a> se tiendra à
l'Olympia de Londres, au Royaume-Uni. Elle sera suivi par <a
href="$(HOME)/events/2003/1011-plgiessen">Practical Linux</a> à Giessen en
Allemagne le 11 octobre, où Alexander Schmehl donnera une conférence et
organisera un atelier de travail à propos de Debian. Enfin, du 14 au 16
octobre, le <a href="$(HOME)/events/2003/1014-linuxkongress">Linux
Kongress</a> se tiendra à Sarrebruck en Allemagne, où Thomas Lange organisera
une <a href="http://www.linux-kongress.org/2003/tutorials/index.html#1_1_6">\
séance de formation</a> sur la construction d'une grappe (<i>cluster</i>)
Beowulf.</p>
<p><strong>Résumé du DebCamp sur l'installateur Debian.</strong> Joey Hess a
envoyé un <a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">\
résumé</a> du <a
href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamp</a>. Il indique que plus de 10 développeurs de l'installateur
Debian se sont retrouvés pour quatre jours à <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a> et ont
travaillé avec succès sur le nouvel installateur, comme le démontre
l'inondation de messages CVS. En conséquence, l'architecture PowerPC est
peut-être mieux supportée actuellement par l'installateur Debian que
l'architecture i386. Une grande quantité de travail a été faite sur des
problèmes généraux de l'interface utilisateur. Un grand nombre de problèmes
ont été résolus ou sont en voie de l'être.</p>
<p><strong>Mini-distribution Debian BrailleSpeak.</strong> Le projet <a
href="http://www.brlspeak.net/">BrailleSpeak</a> a <a
href="http://search.luky.org/cola.2003/msg01030.html">annoncé</a> la <a
href="http://www.brlspeak.net/release/">publication</a> de leur
« mini-distribution BrlSpeak Braille-Loopback basée sur Debian ».
Elle fournit une <a href="http://brlspeak.net/brlspeak-deb/iso/">solution</a>
(provisoire) à ceux qui préfèrent installer une distribution sur leur
partition FAT32 sans avoir à repartitionner le disque dur. Cependant, il
manque actuellement à l'installation le support de la synthèse vocale.</p>
<p><strong>Installer différents jeux de machines Debian.</strong> Joseph
Rawson a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01585.html">\
présenté</a> <i>paella</i> qui est basé sur <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/">FAI</a> et qui a pour intention
de supporter l'installation de différentes suites de logiciels simultanément.
Pour accomplir cela, <a href="http://sourceforge.net/projects/paella/">\
paella</a> utilise une base de données PostgreSQL pour stocker la plupart des
options de configuration.</p>
<p><strong>État de la publication de <i>Sarge</i>.</strong> Scott James
Remnant a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00018.html">\
vérifié</a> combien de points du <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00010.html">\
planning de publication</a> d'Anthony Towns ont déjà été atteints.
L'installateur Debian a été testé et il est prouvé qu'il fonctionne déjà sur
i386 et PowerPC. Des suppressions de paquets ont également grandement diminué
le nombre de bogues bloquant pour la publication. Scott a résumé en affirmant
que nous avons à peu près 14 jours de retard sur le planning.</p>
<p><strong>Licence libre pour le logo Debian ?</strong> Simon Law a
envoyé une <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0310/msg00002.html">\
proposition</a> de changement de la <a href="$(HOME)/logos/">licence</a> du
logo Debian qui n'est actuellement pas libre selon les <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre selon
Debian</a>. Mako Hill a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00206.html">ajouté</a>
qu'il y a un certain nombre de problèmes avec les règles de la marque déposée
Debian. Ceci a fait partie des raisons de la création d'un <a
href="http://lists.spi-inc.org/cgi-bin/listinfo/spi-trademark">comité de
marque déposé</a> au sein de SPI, qui tente de définir des nouvelles
recommandations à propos des règles légales.</p>
<p><strong>Embêtements et améliorations d'Aptitude.</strong> Nathanael Nerode
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00074.html">\
plaint</a> de plusieurs choses embêtantes dans <a
href="http://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a>. Daniel Burrows a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00079.html">expliqué</a>
qu'il n'a actuellement pas assez de temps pour faire en sorte qu'<a
href="http://alioth.debian.org/projects/aptitude">aptitude</a> fonctionne de
la façon qu'il aimerait. Il demande également des co-développeurs pour fournir
des correctifs pour les problèmes qu'il a soulignés.</p>
<p><strong>Qualité des descriptions de paquets.</strong> Wolfgang Borgert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00186.html">remarqué</a>
plusieurs descriptions de paquets qui n'aident pas beaucoup comme « Toto
est une application GTK+ qui active titi ». Il s'est demandé où trouver
les règles directrices pour de bonnes descriptions de paquets. Mathieu Roy a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">indiqué</a>
les <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
règles</a>de Colin Walters.</p>
<p><strong>Nécessité de licences pour des binaires DSP.</strong> Thomas Hood
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01020.html">posé
des questions</a> concernant le paquet <a
href="http://packages.debian.org/mwavem">mwavem</a> qui inclut des binaires
pour la puce Mwave de traitement de signal numérique (DSP) que l'on trouve sur
certains ordinateurs portables ThinkPad. IBM distribue le pilote dans une <a
href="http://oss.software.ibm.com/acpmodem/">archive</a> qui indique qu'il est
sous licence GNU <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a>.
Cependant, aucun source n'est distribué. Glenn Maynard a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01025.html">expliqué</a>
que le paquet ne peut même pas être distribué dans non-free si le code source
n'est pas disponible.</p>
<p><strong>Un périphérique sous Debian embarquée a gagné un prix.</strong> La
compagnie allemande <a href="http://www.innominate.de/">Innominate</a> a gagné
le prix <i>Wolfsburg AG Competence</i>, <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS8505038381.html">décerné</a> cette
année pour la catégorie des technologies de l'information dans le secteur des
systèmes réseau embarqués. L'appareil de sécurité mGuard récompensé fait
tourner un noyau Linux 2.4 renforcé, basé sur Debian 3.0,
qu'Innominate a développé en interne.</p>
<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-393">OpenSSL</a>
— Problèmes de déni de service.
</ul>
<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/abs-guide.html">abs-guide</a>
— Le guide avancé de script bash ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/boot-icons.html">boot-icons</a>
— Affiche la progression de l'amorçage en utilisant des icônes graphiques ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/console-terminus.html">console-terminus</a>
— Polices de taille fixe pour lire rapidement sur la console Linux ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/dime.html">dime</a>
— Programmes d'import, de manipulation et d'export de DXF ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/esmtp.html">esmtp</a>
— MTA de relai simple et configurable par l'utilisateur ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gngeo.html">gngeo</a>
— Émulateur NeoGeo ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gtkatlantic.html">gtkatlantic</a>
— Jeu semblable au Monopoly ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rlfe.html">rlfe</a>
— Frontal utilisant readline pour « cuisiner » des lignes d'entrées pour d'autres programmes ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/rnas-gtk.html">rnas-gtk</a>
— Suite de surveillance étendue du réseau pour suivre l'état de machines ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/roxen3.html">roxen3</a>
— Serveur web Roxen Challenger v3 ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/sim.html">sim</a>
— Messagerie instantanée simple ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/speedtouch.html">speedtouch</a>
— Pilote en espace utilisateur pour l'adaptateur USB Alcatel Speedtouch ADSL ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/spinner.html">spinner</a>
— Envoie de petits paquets sur une liaison en attente ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/teleport.html">teleport</a>
— Déplace des applications GTK entre des affichages ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tetrinet-client.html">tetrinet-client</a>
— Client en mode texte pour tetrinet, un jeu semblable à Tetris multi-joueurs ;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/tinyhoneypot.html">tinyhoneypot</a>
— Petit « pot de miel » (<i>honeypot</i>) pour piéger des attaquants.
</ul>
<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 4 paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
188 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/cpanel.html">cpanel</a>
— Panneau chinois Debian
(<a href="http://bugs.debian.org/213908">Bogue n° 213908</a>) ;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/hotswap.html">hotswap</a>
— Gère le matériel IDE débranchable à chaud
(<a href="http://bugs.debian.org/213893">Bogue n° 213893</a>) ;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/picview.html">picview</a>
— Système de visualisation et prévisualisation pour Gnome
(<a href="http://bugs.debian.org/213889">Bogue n° 213889</a>) ;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/pyslsk.html">pyslsk</a>
— Client de partage de fichiers <i>via</i> le réseau Soulseek
(<a href="http://bugs.debian.org/213764">Bogue n° 213764</a>).</li>
</ul>
<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <i>DWN</i> ?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse : <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Yannick Roehlly"
Reply to: