[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://french/News/weekly/2003/39/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 39/2003 (disponible également sur les CVS
Alioth et Debian) par Yannick, Pierre et moi-même.

Merci d'avance pour les relectures.


Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="Empaquetage, Discussions sur la FDL, Python, ITP, Autotools, Source"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 39e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Joey s'est rendu
à la session «&nbsp;Joey rencontre Joey&nbsp;» &mdash;&nbsp;aussi connue sous
le nom de la <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/";>\
réunion</a> des développeurs Linux à Oldenburg&nbsp;&mdash; le week-end
dernier, où ils se sont finalement rencontrés. La réunion a été plutôt <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/success.html";>fructueuse</a>,
à la fois pour Debian et pour le noyau Linux. Un compte-rendu plus long à
propos de la partie Debian sera probablement envoyé à la liste plus tard.</p>

<p><strong>Leçons à tirer de l'empaquetage d'applications Linux.</strong>
Billy Biggs et Doug Bell ont écrit un article sur leurs <a
href="http://freshmeat.net/articles/view/992/";>expériences</a> dans
l'empaquetage de <a href="http://tvtime.sourceforge.net/";>tvtime</a> pour
plusieurs distributions. Ils parlent notamment de la communication entre
empaqueteurs et développeurs, de la gestion des bogues et du système de menu
Debian. Ils ont conclu qu'une coordination entre les empaqueteurs des
différentes distributions pourrait réduire leur charge de travail ainsi que le
nombre de bogues spécifiques aux distributions.</p>

<p><strong>Comité pour des discussions entre la FSF et Debian.</strong> Bruce
Perens s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01309.html";>arrangé</a>
pour que des personnes de la <a href="http://www.fsf.org";>Free Software
Foundation</a> (FSF) et de Debian discutent ensemble des problèmes tournant
autour de la GNU <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>Free
Documentation License</a> (FDL). Eben Moglen et Henri Poole (de la FSF) et
Benj. Mako Hill (de Debian) feront partie du comité. Bruce est à la recherche
d'un autre représentant pour Debian avec une attitude constructive et
dépassionnée. Les membres du comité rapporteront les résultats de leurs
discussions à leur organisation respective pour examen.</p>

<p><strong>Problèmes dans la transition Python.</strong> Colin Watson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release-0309/msg00057.html";>résumé</a>
les problèmes de transition qui bloquent actuellement l'entrée de
Python&nbsp;2.3 dans <i>testing</i>. Ce résumé peut cependant être un peu
incomplet. Il a listé six paquets contenant des bogues les empêchant d'entrer
dans <i>testing</i>. Le paquet <code>python-gnome</code> souffre également de
divers problèmes de dépendances.</p>

<p><strong>Expiration des bogues ITP.</strong> Søren Boll Overgaard s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01447.html";>demandé</a>
pendant combien de temps une <i>ITP</i> (intention d'empaquetage) devrait être
autorisée à exister sans paquet envoyé, avant qu'elle n'expire. Il <a
href="http://bugs.debian.org/196504";>examinait</a> en particulier la
notification d'empaquetage pour <a
href="http://www.mozilla.org/projects/thunderbird/";>Thunderbird</a>. Anthony
Towns a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01471.html";>\
expliqué</a> que les ITP devraient être considérées comme des verrous
d'avertissement. Si l'on n'obtient pas de réponse de la personne qui voulait
travailler sur le paquet, il suffit simplement de maintenir le paquet
soi-même.</p>

<p><strong>Conversion de scripts de configuration.</strong> Richard Atterer
s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01483.html";>\
demandé</a> comment il est censé régénérer tous les fichiers <i>libtool</i> et
<i>auto*</i> après avoir corrigé plusieurs bogues. Martin Quinson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01490.html";>décrit</a> en
détail comment procéder et il a fourni un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01522.html";>script</a> pour
construire les scripts <i>autotools</i>.</p>

<p><strong>Déclaration de position à propos de la GNU FDL.</strong> Après l'<a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html";>annonce</a> par
Branden Robinson de la mise à jour de sa <a
href="http://people.debian.org/~branden/fdl/";>page web</a> sur la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html";>Free Documentation License</a>
(FDL) , Manoj Srivastava a commencé à préparer une <a
href="http://people.debian.org/~Esrivasta/Position_Statement.xhtml";>déclaration
de position</a>. Il croit qu'une déclaration de position devrait être émise
dans le cadre de la section&nbsp;4.1.5 de la <a
href="$(HOME)/devel/constitution">Constitution</a> de Debian. La page de Manoj
comprend une FDL annotée, des détails sur les problèmes pratiques avec le FDL,
des résultats du <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01031.html";>sondage sur la
FDL</a> de Branden et des liens en rapport.</p>

<p><strong>Archives des sources originelles non modifiées.</strong> Matthias
Urlichs a <a href="http://lists.debian.org/debian-policy-0309/msg00109.html";>\
remarqué</a> que plusieurs paquets semblent contenir des fichiers
<code>.orig.tar.gz</code> qui peuvent ne pas correspondre aux fichiers
effectivement disponibles en amont. Manoj Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-policy-0309/msg00110.html";>expliqué</a>
que les sources d'origine non modifiées sont déjà «&nbsp;désirées mais non
nécessaires&nbsp;». Il y a tant de pratiques d'empaquetage bizarres en amont
que Debian ne peut rendre obligatoire la présence de sources d'origine non
modifiées.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-390">marbles</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-391">freesweep</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-392">webfs</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassements de tampon, exposition de fichier et de répertoire.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/cpu.html";>cpu</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de gestion d'utilisateurs par LDAP en console&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/firedns.html";>firedns</a>
    &mdash;&nbsp;Binaires d'exécution pour firednw, une bibliothèque de résolution DNS asynchrone&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/imms.html";>imms</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de liste d'écoute XMMS transparent, automatique et avec apprentissage&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/kbarcode.html";>kbarcode</a>
    &mdash;&nbsp;Application de création et d'impression de codes barre KDE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/magicdev.html";>magicdev</a>
    &mdash;&nbsp;Démon GNOME pour monter et lire automatiquement les cédéroms&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/mlview.html";>mlview</a>
    &mdash;&nbsp;Éditeur XML pour l'environnement GNOME&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/pupa.html";>pupa</a>
    &mdash;&nbsp;La prochaine génération de GNU GRUB&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pyro.html";>pyro</a>
    &mdash;&nbsp;Système d'objets distribués pour Python&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/sound-juicer.html";>sound-juicer</a>
    &mdash;&nbsp;Extracteur de cédérom pour GNOME&nbsp;2&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/sumika.html";>sumika</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de gestion pour dictionnaires pour méthodes d'entrée.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 1&nbsp;paquet est devenu orphelin cette
semaine et a besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
195&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/squidtaild.html";>squidtaild</a>
     &mdash;&nbsp;Programme de surveillance des journaux de Squid
     (<a href="http://bugs.debian.org/213402";>Bogue n°&nbsp;213402</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <i>DWN</i>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Pierre Machard, Yannick Roehlly"

Reply to: