[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

po-debconf://partconf/fr.po



Bonsoir à tous,

voici une mise à jour du fichier po-debconf de partconf. 

Merci par avance pour les relectures,

a+
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                     techmag.info
+33(0)668 178 365                    http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/tools/partconf/debian/po/fr.po,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 fr.po
--- fr.po	27 Sep 2003 13:53:28 -0000	1.2
+++ fr.po	27 Sep 2003 18:21:09 -0000
@@ -75,13 +75,12 @@
 
 #. Description
 #: ../partconf.templates:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The information shown is, in turn: device name, size, file system, and mount "
 "point."
 msgstr ""
 "Les informations affichées sont, dans l'ordre : nom du périphérique, taille, "
-"système de fichiers actuel, système de fichiers à créer, point de montage."
+"système de fichiers, point de montage."
 
 #. Choices
 #: ../partconf.templates:26
@@ -155,7 +154,7 @@
 #. Description
 #: ../partconf.templates:57
 msgid "Partitions have already been mounted!"
-msgstr ""
+msgstr "Les partitions sont d'ores et déjà montées !"
 
 #. Description
 #: ../partconf.templates:57
@@ -165,17 +164,22 @@
 "you do, you cannot abort this. If you change your mind, you will have to "
 "restore the old mounts yourself."
 msgstr ""
+"Etant donné que les partitions sont d'ores et déjà montées, vous ne pouvez "
+"pas faire de changement. Voulez-vous démonter les partitions afin d'effectuer "
+"les changements ? Notez que si vous le faites, vous ne pourrez pas annuler. "
+"Si vous changez d'avis, vous devrez restaurer les anciens montages vous-même. "
 
 #. Description
 #: ../partconf.templates:65
-#, fuzzy
 msgid "Failed to unmount partitions"
-msgstr "Prêt à créer les systèmes de fichiers et à monter les partitions ?"
+msgstr "Échec du démontage des partitions"
 
 #. Description
 #: ../partconf.templates:65
 msgid "An error occurred while unmounting the partitions. Cannot continue."
 msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du démontage des partitions. Impossible de "
+"continuer."
 
 #. Description
 #: ../partconf.templates:70

Reply to: