[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Outils de KDE de merde (poxml)



Ca doit etre ca. Je suis sur que ces salauds ont mis un test
 -e /etc/debian_version && $broken_run = 1

D'ailleurs, ne faisont nous pas nous meme des efforts intenses pour tenir
les neuneus loins de Debian ?

T'es decidement fort en troll ;)

Quid d'un bete raport de bug contre le paquet ?

Sinon, perso, je trouve ca plutot bien que poxml marche mal, ca me laisse de
la place pour faire grandir po4a dans cette direction quand j'aurais un peu
de temps a lui consacrer...

Mt.

On Sat, Sep 27, 2003 at 01:43:16AM +0200, Denis Barbier wrote:
> Bonsoir,
> 
> Ça fait plus d'une semaine que je me bats pour utiliser poxml.
> Voila le problème : dans le XML original, il y a
>   <para>
>   The <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM HOWTO</ulink>
>   contains in-depth information on using CD-ROMs with Linux.
>   </para>
> Dans le document traduit :
>   <para>
>   Le <ulink url="&url-cd-howto;">HOWTO Linux CD-ROM</ulink> contient
>   des informations détaillées sur l'utilisation de cédéroms avec Linux.
>   </para>
> 
> Mais split2po génère
>   msgid ""
>   "The &url-cd-howto;<ulink url=\"\">Linux CD-ROM HOWTO</ulink> contains "
>   "in-depth information on using CD-ROMs with Linux."
>   msgstr ""
>   "Le &url-cd-howto;<ulink url=\"\">HOWTO Linux CD-ROM</ulink> contient des "
>   "informations détaillées sur l'utilisation de cédéroms avec Linux."
> Les entités sont déplacées avant <ulink>.
> 
> Est-ce que quelqu'un a réussi à utiliser poxml, ou alors les développeurs
> de KDE se sont arrangés pour que poxml ne soit utilisable qu'avec les
> documents KDE ?
> 
> lenis
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> 
> 

-- 
Let's call it an accidental feature.  -- Larry Wall

Attachment: pgpdam8ec1SCv.pgp
Description: PGP signature


Reply to: