Re: [DDR] phpwiki/fr.po
Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> Le Jeudi 18 Septembre 2003 09:44, f1sxo a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Merci aux relecteurs.
>
> Voici ma relecture.
> Attention : les doubles espaces sont une spécificité dans la langue anglaise
> d'après ce que j'ai compris et il ne faut pas les reproduire en français.
Exact.
Relecture de la relecture. Il y avait un peu de boulot sur
celui-là.. :-)
--- fr.po 2003-09-18 12:19:40.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle 2003-09-18 12:28:48.000000000 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Welcome to PHPWiki!"
-msgstr "Bienvenu à PHPWiki !"
+msgstr "Configurateur automatique pour PHPWiki"
#. Description
#: ../templates:3
@@ -36,16 +36,16 @@
"encompass all of PHPWiki's capabilities. If you want to use the more "
"advanced features of the Wiki, please edit /etc/phpwiki/index.php yourself."
msgstr ""
-"Configurateur automatique pour PHPWiki. Celui-ci ne permet pas de tout "
-"configurer. En fait, Cela vous permettra une gestion basique du PHPWiki. "
-"Il suffit pour les installations locales simples, mais n'intègre pas toutes "
-"les possibilités de PHPWiki. Si vous voulez utiliser des options plus avancées "
+"Cet outil de configuration ne permet pas de tout "
+"gérer. En fait, il réalisera une configuration basique de PHPWiki. "
+"Il est suffisant pour les installations locales simples, mais n'intègre pas toutes "
+"les possibilités de PHPWiki. Si vous voulez utiliser des options plus avancées "
"du Wiki, vous pouvez modifier vous-même le fichier /etc/phpwiki/index.php."
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Where should the web-accessible location of the PHPWiki be?"
-msgstr "Quelle est l'adresse Web du PHPWiki ?"
+msgstr "Adresse Web du PHPWiki"
#. Description
#: ../templates:14
@@ -55,10 +55,10 @@
"it to be anything within your server. Enter just the directory portion "
"below."
msgstr ""
-"Il s'agit du répertoire de votre site Web devant être employé par les visiteurs pour "
-"accéder au PHPWiki. Par défaut, l'adresse http://yourserver/phpwik est "
-"utilisé. Vous pouvez cependant la changer pour une autre adresse sur votre "
-"serveur. Écrivez juste la partie du répertoire concernée ci-dessous."
+"Il s'agit du répertoire de votre site Web devant être employé par les visiteurs pour "
+"accéder au PHPWiki. Par défaut, l'adresse http://yourserver/phpwiki est "
+"utilisée. Vous pouvez cependant la changer pour une autre adresse sur votre "
+"serveur. N'indiquez que le répertoire concerné."
#. Choices
#: ../templates:24
@@ -68,7 +68,7 @@
#. Description
#: ../templates:26
msgid "Who should be able to access your PHPWiki?"
-msgstr "Qui devrait pouvoir accéder à votre PHPWiki ?"
+msgstr "Qui devrait pouvoir accéder à votre PHPWiki ?"
#. Description
#: ../templates:26
@@ -78,8 +78,8 @@
"wants, it is possible to restrict access to the site on the basis of the "
"originating IP address."
msgstr ""
-"Un Wiki est normalement libre d'accès, il peut être modifiée par "
-"n'importe qui. Il est cependant possible de restreindre son accès en "
+"Un Wiki est normalement libre d'accès, il peut être modifiée par "
+"n'importe qui. Il est cependant possible de restreindre son accès en "
"fonction des adresses IP."
#. Description
@@ -91,10 +91,10 @@
"talk to the Wiki. 'global' will allow anyone, any where, to connect to the "
"Wiki."
msgstr ""
-"Si vous sélectionnez « Hôte local uniquement », seules les personnes ayant accès au "
-"serveur pourront accéder au wiki, « Réseau local » autorisera uniquement "
+"Si vous choisissez « Hôte local uniquement », seules les personnes ayant accès au "
+"serveur pourront accéder au Wiki. « Réseau local » autorisera uniquement "
"les personnes utilisant les machines du réseau local (que vous devrez "
-"spécifier) à acceder au Wiki. « Global » autorisera tout le monde à "
+"spécifier) à accéder au Wiki. « Global » autorisera tout le monde à "
"accéder au Wiki. "
#. Description
@@ -104,15 +104,15 @@
"particular need for privacy on your Wiki, you should be able to allow access "
"globally without compromising site security."
msgstr ""
-"Pour votre sécurité, l'accès au Wiki est configuré par défaut sur « "
-"Hôte local uniquement ». A moins que vous souhaitiez restreindre l'accès de votre Wiki "
+"Pour des raisons de sécurité, l'accès au Wiki est configuré par défaut sur « "
+"Hôte local uniquement ». A moins que vous souhaitiez restreindre l'accès de votre Wiki "
"à un usage privé, vous devriez pouvoir permettre un accès « Global » sans "
"compromettre la sécurité de votre serveur."
#. Description
#: ../templates:47
msgid "Local network"
-msgstr "réseau local"
+msgstr "Réseau local"
#. Description
#: ../templates:47
@@ -121,8 +121,8 @@
"an IP network in CIDR format (x.x.x.x/y) or a domain specification (like *."
"mydomain.com)."
msgstr ""
-"Quel élément défini votre réseau local ? Une adresse IP au format CIDR "
-"(x. x.x.x/y) ou un nom de domaine tel que domaine.com ?"
+"Veuillez définir votre réseau local. Vous pouvez indiquer une adresse IP au format CIDR "
+"(x.x.x.x/y) ou un nom de domaine tel que mondomaine.com."
#. Description
#: ../templates:47
@@ -130,13 +130,13 @@
"Anyone who matches the specification given below will be given full and "
"complete access to the PHPWiki."
msgstr ""
-"Toute personne répondant aux critères ci-dessous disposera d'un accès "
-"complèt au PHPWiki."
+"Tout utilisateur répondant à ce critère disposera d'un accès "
+"complet au PHPWiki."
#. Description
#: ../templates:58
msgid "Purge pages on removal?"
-msgstr "Faut-il supprimer les pages web du Wiki lors de la suppression du paquet ?"
+msgstr "Faut-il supprimer les pages web du Wiki lors de la suppression du paquet ?"
#. Description
#: ../templates:58
@@ -145,8 +145,8 @@
"phpwiki. Would you like PHPWiki to remove any database files when you "
"remove the package?"
msgstr ""
-"Par défaut, PHPwiki archive les pages dans /var/lib/phpwiki. La base de "
-"données des fichiers doit-elle être enlevé avec le paquet « PHPWiki » ?"
+"Par défaut, PHPwiki archive les pages dans /var/lib/phpwiki. La base de "
+"données des fichiers doit-elle être supprimée lors de la suppression du paquet ?"
#. Description
#: ../templates:58
@@ -155,9 +155,9 @@
"removed, but may lose information if you have an operational Wiki that gets "
"removed."
msgstr ""
-"L'acceptation de cette option vous permettra de disposer d'un système plus « "
+"Cette suppression vous permettra de disposer d'un système plus « "
"propre » quand PHPWiki sera enlevé. Cependant vous risquez de perdre des "
-"informations si vous enlevez un Wiki opérationnel."
+"informations si vous effectuez la suppression alors qu'un Wiki était opérationnel."
#. Choices
#: ../templates:69
@@ -167,7 +167,7 @@
#. Description
#: ../templates:71
msgid "Which web servers do you want to install into?"
-msgstr "Quel serveur web souhaitez-vous installer ?"
+msgstr "Quels serveurs web souhaitez-vous configurer ?"
#. Description
#: ../templates:71
@@ -177,6 +177,6 @@
"PHPWiki with the defaults you specified earlier."
msgstr ""
"PHPWiki peut s'installer avec n'importe quel serveur Web. Tous les serveurs "
-"que vous indiquez auront une ligne de configuration supplémentaire par "
+"que vous choisirez auront une ligne de configuration supplémentaire par "
"défaut. Ceci afin de permettre l'installation d'un PHPWiki standard avec les "
-"paramètres que vous aviez indiqué plus tôt."
+"paramètres que vous aviez indiqué précédemment."
Reply to: