[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RELU] po-debconf://bochs/fr.po



Et on continue allègrement à solder les "b".....


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bochs (2.0.2+20030525-1)\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 07:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 08:01+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Configuration file format changed"
msgstr "Le format du fichier de configuration a été modifié"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Since version 2.0 of Bochs came into Debian, there have been two changes in "
"the configuration file format."
msgstr ""
"Depuis l'apparition de la version 2.0 de Bochs dans Debian, deux "
"modifications ont pris place dans le fichier de configuration."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Of course, a good option would be to just take a pristine bochsrc from /usr/"
"share/doc/bochs/examples/bochsrc.gz and restart from scratch."
msgstr ""
"Il est bien entendu possible de prendre à nouveau comme base un fichier "
"boshrc générique à partir de /usr/share/doc/bochs/examples/bochsrc.gz."

#. Description
#: ../templates:3
msgid "The required changes are:"
msgstr "Les modifications indispensables sont les suivantes :"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Change of syntax for disk and cdrom. ATA support has been added and you have "
"to use the new ata-* directives in bochsrc. See the sample bochsrc for an "
"example. (note that the obsolete syntax is supported, for now)"
msgstr ""
"- Modification de la syntaxe pour « disk » et « cdrom ». La gestion d'ATA a\n"
"  été ajoutée et il faut désormais utiliser les directives ata-* dans boshrc.\n"
"  Un exemple existe dans le fichier mentionné ci-dessus (veuillez noter que\n"
"  l'ancienne syntaxe est encore supportée pour l'instant) ;"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"The launcher script used to replace  #home# and #guest# tags with the "
"homedir and the guest parameter. This is now done by Bochs, so you'll have "
"to change every #home# and #guest# by $HOME and $GUEST."
msgstr ""
"- L'ancien script de démarrage remplaçait les marqueurs #home# et #guest#\n"
"  par le répertoire origine (« homedir ») et le répertoire invité. Bochs le\n"
"  fait désormais lui-même et vous devez remplacer chaque mention de #home# et\n "
"  #guest# par $HOME et $GUEST."

Reply to: