[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://cce/fr.po



Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.

-- 


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cce (0.36-1.2)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-10 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-10 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want /usr/bin/cce to be installed SUID root?"
msgstr "Souhaitez vous installer /usr/bin/cce « setuid root » ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You have the option of installing the /usr/bin/cce binary with the SUID bit "
"set.  By setting 'SUID root', non-root users may run cce directly."
msgstr ""
"Vous pouvez installer le programme /usr/bin/cce pour être exécuté avec les "
"privilèges du super-utilisateur (« setuid root »). Cela permettra aux "
"utilisateurs non privilégiés de pouvoir utiliser directement cce."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"However, this is a potential security risk!  cce may still contain  "
"undiscovered security flaws which malicious users may exploit if cce is  "
"installed SUID root. You have been warned!"
msgstr ""
"Cependant, cela constitue une faille de sécurité potentielle ! Cce peut "
"comporter des défauts liés à la sécurité que des utilisateurs "
"malintentionnés pourraient mettre à profit si cce s'exécute avec les "
"privilèges du super-utilisateur. Vous voilà averti !"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you do not plan to use cce regularly, you should install it without "
"SUID.  You may change this later by running \"dpkg-reconfigure cce\"."
msgstr ""
"Si vous ne prévoyez pas d'utiliser souvent cce, vous devriez l'installer "
"normalement. Vous pourrez changer cela plus tard avec la commande « dpkg-"
"reconfigure cce »."

Reply to: