[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://ax25-apps/fr.po



Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.

-- 


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ax25-apps (0.0.6-3)\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-06 09:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-06 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Make listen setuid root?"
msgstr "Listen doit-il être « setuid root ») ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The listen program needs to make calls as the root user.  One way of doing "
"this is to make the program setuid root.  This is generally a bad idea as "
"there are better ways, such as using the sudo program, to do this. However, "
"you have the option of making it setuid root here if you like."
msgstr ""
"Le programme listen doit effectuer certains appels avec les droits du super-"
"utilisateur. Une méthode pour cela est que le programme s'exécute avec les "
"droits de ce super-utilisateur (« setuid root »). C'est toutefois "
"déconseillé car il existe d'autres méthodes, comme l'utilisation du "
"programme sudo, pour cela. Cependant, vous pouvez choisir ici de rendre le "
"programme « setuid root »."

Reply to: