[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Relu] po-debconf://rio500/fr.po



Le Mardi 29 Juillet 2003 08:29, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> > Dans les premières chaînes, il est fait référence à plusieurs fichiers or
> > il semble qu'il n'y en ait qu'un seul de concerné... Quelqu'un pour
> > confirmer ?
>
> En fait c'est du mauvais anglais. Il manque le "the" :
> > #. Description
> > #: ../rio500.templates:4
> > msgid "Do you want to create missing device file needed by rio500?"
>
> *the* missing device file

C'est corrigé dans cette version. J'ai repris certaines de tes propositions en 
modifiant un peu la structure des phrases, de façon à intégrer également les 
corrections de Yannick qui me semblent parfaitement justifiées.

A +
-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rio500_0.8.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-31 11:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../rio500.templates:4
msgid "Do you want to create the missing device file needed by rio500?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous créer le fichier spécial de périphérique manquant requis par "
"rio500 ?"

#. Description
#: ../rio500.templates:4
msgid ""
"You have the option of creating the /dev/usb/rio500 device special file, "
"which is needed by rio500.  It appears that this file is missing from your "
"system.  Do you want to create the necessary device special file now?"
msgstr ""
"Vous avez la possibilité de créer le fichier spécial de périphérique /dev/"
"usb/rio500, qui est nécessaire à rio500. Il semble que ce fichier soit "
"absent de votre système. Faut-il créer ce fichier spécial de périphérique "
"maintenant ?"

#. Description
#: ../rio500.templates:11
msgid "You will need to create the missing device file yourself."
msgstr ""
"Vous devrez créer vous-même le fichier spécial de périphérique manquant."

#. Description
#: ../rio500.templates:11
msgid ""
"You have decided *not* to installing the /dev/usb/rio500 device special file "
"needed by rio500.  It appears that this file is missing from your system.  "
"Before rio500 will operate correctly, you will need to create it.  This can "
"be done by running the following commands, as root:"
msgstr ""
"Vous avez décidé de ne *pas* installer le fichier spécial de périphérique /"
"dev/usb/rio500, que rio500 requiert. Il semble que ce fichier soit absent de "
"votre système. Afin que rio500 puisse fonctionner correctement, vous devez "
"le créer. Ceci peut être fait par le super-utilisateur avec les commandes "
"suivantes :"

#. Description
#: ../rio500.templates:11
msgid ""
" test ! -d /dev/usb && mkdir -m 0755 /dev/usb\n"
" mknod -m 660 /dev/usb/rio500 c 180 64\n"
" chgrp audio /dev/usb/rio500"
msgstr ""
" test ! -d /dev/usb && mkdir -m 0755 /dev/usb\n"
" mknod -m 660 /dev/usb/rio500 c 180 64\n"
" chgrp audio /dev/usb/rio500"

#. Description
#: ../rio500.templates:11
msgid ""
"If you later change your mind and want to create it, you can run: \"dpkg-"
"reconfigure rio500\"."
msgstr ""
"Si vous changez d'avis plus tard, et que vous souhaitez le créer, vous "
"pouvez exécuter « dpkg-reconfigure rio500 »."

Reply to: