[Relu] po-debconf://riece/fr.po
Le Mercredi 30 Juillet 2003 15:33, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Martin Quinson (martin.quinson@tuxfamily.org):
> > extension ?
>
> Décidément, tu es un absent bien présent.. :-)
>
> Oui, très bien ça, extension".
>
> Michel, je pense que ce serait mieux pour riece....Et, à ce propos,
> "extensive add-in mechanism" peut devenir "mécanisme complet
> d'extensions", ce qui permet de traduire aussi extensive.....
C'est fait. Merci à Denis, Martin et Christian pour la relecture.
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: riece_0.0.3+20030624cvs-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-29 07:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-30 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "${addons}"
msgstr "${addons}"
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which add-on would you like to use?"
msgstr "Quelles extensions souhaitez-vous utiliser ?"
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Riece provides extensive add-on mechanism. Now, these following add-ons are "
"implemented."
msgstr ""
"Riece fournit un mécanisme complet d'extension (« add-ins »). "
"Actuellement, les extensions suivantes sont disponibles :"
#. Description
#: ../templates:12
msgid "Do you want to reconfigure when there are new add-ons?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous faire une reconfiguration lorsque de nouvelles extensions "
"apparaissent ? "
#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"If you accept here you will be given the opportunity to decide whether to "
"use newly introduced add-ons."
msgstr ""
"Si vous acceptez ici, vous pourrez décider si vous souhaitez employer les "
"nouvelles extensions."
Reply to: