Re: [DDR] po-debconf://rio500/fr.po
Le Mon, 28 Jul 2003 21:14:29 +0200
Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr> a tapoté sur son clavier :
> > Une nouvelle fois, un fichier bientôt à relire.
>
> Un petit dernier et j'arrête pour aujourd'hui. Merci pour les relectures.
En voici une...
Quelques remarques d'abord. Il semble que l'on parle de « fichier
spécial de périphérique » et non de « fichier de périphérique
spécial » [source: man mount] car c'est le fichier qui est spécial et
la seconde formulation est ambiguë.
J'ai rajouté "spécial" chaque fois que tu disais seulement "fichier
de périphérique". Qu'en pensez-vous ?
> Dans les premières chaînes, il est fait référence à plusieurs fichiers or il
> semble qu'il n'y en ait qu'un seul de concerné... Quelqu'un pour confirmer ?
Je ne comprends pas pourquoi tu penses que la VO fait référence à
plusieurs fichiers ? (file est au singulier)
Voici ma relecture :
msgid "Do you want to create missing device file needed by rio500?"
msgstr ""
-"Souhaitez-vous créer les fichiers de périphériques manquants requis par "
-"rio500 ?"
+"Souhaitez-vous créer le fichier spécial de périphérique requis par "
+"rio500 et qui est manquant ?"
J'ai remis le singulier et j'ai transformé la formulation pour éviter
l'enfilade d'adjectifs.
-"Vous avez la possibilité de créer le fichier de périphérique spécial /dev/"
+"Vous avez la possibilité de créer le fichier spécial de périphérique /dev/"
"usb/rio500, qui est nécessaire à rio500. Il semble que ce fichier est absent "
-"de votre système. Faut-il créer ce fichier de périphérique spécial "
+"de votre système. Faut-il créer ce fichier spécial de périphérique "
"maintenant ?"
msgid "You will need to create the missing device file yourself."
-msgstr "Vous devrez créer vous-même le fichier de périphérique manquant."
+msgstr "Vous devrez créer vous-même le fichier spécial de périphérique manquant."
"Before rio500 will operate correctly, you will need to create it. This can "
"be done by running the following commands, as root:"
msgstr ""
-"Vous avez décidé de ne *pas* installer le fichier de périphérique spécial /"
+"Vous avez décidé de ne *pas* installer le fichier spécal de périphérique /"
"dev/usb/rio500, que rio500 requiert. Il semble que ce fichier est absent de "
-"votre système. Avant que rio500 fonctionne correctement, vous devrez le "
-"créer. Ceci peut être réalisé est exécutant les commandes suivantes sous "
-"root :"
+"votre système. Vous devrez le créer afin que rio500 fonctionne correctement. "
+"Ceci peut être réalisé est exécutant les commandes suivantes en tant que "
+"superutilisateur :"
J'ai hésité entre "avant que" et "avant que... ne". D'après le
dictionnaire des difficultés, cela mérite une analyse de texte ! Je me
suis donc permis une petite reformulation qui, de toute façon,
conserve le sens.
Yannick
PS: Le "Il semble que ce fichier EST manquant" me turlupinait, mais
cela doit être correct car on est quasiment sûr que ce fichier est
manquant.
--
Le décès est généralement assimilé à une invalidité à 100%.
Guide du fonctionnaire
--- fr.po 2003-07-28 23:17:38.000000000 +0200
+++ fr.relu.po 2003-07-28 23:12:19.000000000 +0200
@@ -26,8 +26,8 @@
#: ../rio500.templates:4
msgid "Do you want to create missing device file needed by rio500?"
msgstr ""
-"Souhaitez-vous créer les fichiers de périphériques manquants requis par "
-"rio500 ?"
+"Souhaitez-vous créer le fichier spécial de périphérique requis par "
+"rio500 et qui est manquant ?"
#. Description
#: ../rio500.templates:4
@@ -36,15 +36,15 @@
"which is needed by rio500. It appears that these files are missing from "
"your system. Do you want to create the necessary device special file now?"
msgstr ""
-"Vous avez la possibilité de créer le fichier de périphérique spécial /dev/"
+"Vous avez la possibilité de créer le fichier spécial de périphérique /dev/"
"usb/rio500, qui est nécessaire à rio500. Il semble que ce fichier est absent "
-"de votre système. Faut-il créer ce fichier de périphérique spécial "
+"de votre système. Faut-il créer ce fichier spécial de périphérique "
"maintenant ?"
#. Description
#: ../rio500.templates:11
msgid "You will need to create the missing device file yourself."
-msgstr "Vous devrez créer vous-même le fichier de périphérique manquant."
+msgstr "Vous devrez créer vous-même le fichier spécial de périphérique manquant."
#. Description
#: ../rio500.templates:11
@@ -54,11 +54,11 @@
"Before rio500 will operate correctly, you will need to create it. This can "
"be done by running the following commands, as root:"
msgstr ""
-"Vous avez décidé de ne *pas* installer le fichier de périphérique spécial /"
+"Vous avez décidé de ne *pas* installer le fichier spécal de périphérique /"
"dev/usb/rio500, que rio500 requiert. Il semble que ce fichier est absent de "
-"votre système. Avant que rio500 fonctionne correctement, vous devrez le "
-"créer. Ceci peut être réalisé est exécutant les commandes suivantes sous "
-"root :"
+"votre système. Vous devrez le créer afin que rio500 fonctionne correctement. "
+"Ceci peut être réalisé est exécutant les commandes suivantes en tant que "
+"superutilisateur :"
#. Description
#: ../rio500.templates:11
Reply to: