[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR2] fr.po de debconf



On Sat, Jul 26, 2003 at 02:59:29PM +0200, Christian Perrier wrote:
> 
> Voici la version supposément définitive de ce fichier, que je me
> propose d'envoyer sous peu (mais j'ai confiance, va bien y avoir un
> petit regret chez quelqu'un .. :-))

C'est bien parce que tu insistes ;)
J'ai supprimé des majuscules quand le mot est employé sans majuscules
ailleurs dans le fichier. Je n'ai pas touché aux mots qui sont
écrits dans tout le fichier avec une majuscale.

Denis
--- fr.po.debconf.orig	Sat Jul 26 15:07:25 2003
+++ fr.po.debconf	Sat Jul 26 15:09:31 2003
@@ -49,7 +49,7 @@
 #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:48
 msgid "Debconf was asked to save this note, so it mailed it to you."
 msgstr ""
-"Il a été demandé à Debconf de sauver cette note, il vous l'a donc envoyée "
+"Il a été demandé à debconf de sauver cette note, il vous l'a donc envoyée "
 "par courrier électronique."
 
 #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:50
@@ -104,21 +104,21 @@
 
 #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
 msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
-msgstr "L'interface Dialog est incompatible avec les tampons shell d'Emacs"
+msgstr "L'interface dialog est incompatible avec les tampons shell d'Emacs"
 
 #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
 msgid ""
 "Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
 "without a controlling terminal."
 msgstr ""
-"L'interface Dialog ne fonctionnera pas avec un terminal rustique (« dumb »), "
+"L'interface dialog ne fonctionnera pas avec un terminal rustique (« dumb »), "
 "un tampon shell d'Emacs ou sans terminal de contrôle."
 
 #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:63
 msgid ""
 "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
 msgstr ""
-"L'interface Dialog a besoin d'un écran d'au moins 13 lignes sur 31 colonnes."
+"L'interface dialog a besoin d'un écran d'au moins 13 lignes sur 31 colonnes."
 
 #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:108
 msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@
 #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:65
 #, c-format
 msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/";
-msgstr "Note : Debconf fonctionne en mode Web. Allez sur http://localhost:%i/";
+msgstr "Note : debconf fonctionne en mode Web. Allez sur http://localhost:%i/";
 
 #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:165
 msgid "Back"
@@ -281,7 +281,7 @@
 #: ../dpkg-preconfigure:203
 #, c-format
 msgid "debconf: can't chmod: %s"
-msgstr "debconf: Impossible de changer le mode : %s"
+msgstr "debconf : impossible de changer le mode : %s"
 
 #: ../dpkg-preconfigure:213
 #, c-format

Reply to: