[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Relu] po-debconf://tpb/fr.po



Le Mercredi 23 Juillet 2003 09:19, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> > Bonjour !
> >
> > Le responsable m'a demandé de traduire de nouvelles chaînes de ce fr.po
> > avant de publier une nouvelle version du paquet. J'en ai profité pour
> > corriger "boutons pressés" par "boutons appuyés".
>
> J'ai reformulé le dernier message.
>
> En effet, je pense que c'est plutôt cela qu'il veut dire...

Voici le fr.po relu par Christian. J'envoi ça ce soir ou demain au responsable 
de tpb.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tpb_0.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-22 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../tpb.templates:4
msgid "Create special device file?"
msgstr "Créer un fichier spécial de périphérique ?"

#. Description
#: ../tpb.templates:4
msgid ""
"tpb needs a special device file to access the information about pressed "
"buttons. Users who should be able to use tpb must be in the group thinkpad."
msgstr ""
"Tpb a besoin d'un fichier spécial de périphérique afin d'accéder aux "
"informations sur les boutons appuyés. Les utilisateurs qui sont autorisés à "
"utiliser tpb doivent faire partie du groupe « thinkpad »."

#. Description
#: ../tpb.templates:12
msgid "Start tpb automatically?"
msgstr "Démarrer tpb automatiquement ?"

#. Description
#: ../tpb.templates:12
msgid ""
"tpb can be started automatically after X has been started for a user. That "
"can be either after startx from console or after login with a display "
"manager."
msgstr ""
"Tpb peut être démarré automatiquement une fois que le serveur X a été lancé "
"pour un utilisateur. Ce démarrage automatique peut se faire aussi bien "
"lorsque le serveur est lancé par la commande « startx » ou lorsque "
"l'utilisateur ouvre une session avec un gestionnaire graphique de sessions."

Reply to: