[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RELU] po-debconf://inn2/fr.po



Merci à Denis et Michel pour les relectures.


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inn2 2.4.0-3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-09 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../inn2.templates:4
msgid ""
"Some file formats have changed in ways that defy reasonable automated "
"translation.  The most obvious configuration change is that the nnrp.access "
"file has mutated into readers.conf.  A template for the new file will be "
"provided in /etc/news, but you will need to perform some manual updates to "
"the files in /etc/news to get this version of INN working correctly.  Also, "
"note that you may need to rebuild the history database.  For more "
"information, read the /usr/share/doc/inn2/NEWS.gz file."
msgstr ""
"Certains formats de fichiers ont trop changé pour qu'une conversion "
"automatique soit raisonnablement possible. La modification la plus apparente "
"est le remplacement du fichier nnrp.access par readers.conf. Un canevas pour "
"le nouveau fichier est disponible dans /etc/news, mais des modifications "
"manuelles seront nécessaires dans les fichiers de ce répertoire afin que "
"cette version d'INN puisse fonctionner correctement. Veuillez également "
"noter qu'il sera nécessaire de reconstruire la base de données d'historique. "
"Pour plus d'informations, veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/inn2/"
"NEWS.gz."

#. Description
#: ../inn2.templates:20
msgid "WARNING: You appear to be upgrading from INN version ${oldver}"
msgstr "ATTENTION : vous effectuez une mise à jour depuis la version ${oldver}"

#. Description
#: ../inn2.templates:20
msgid ""
"Starting from 2.4.0-1, the INN package is compiled with the --enable-"
"largefiles options, which enables support for files larger than 2 GB. This "
"also means that upgrading to it requires rebuilding the history index and "
"the overview database. The post-installation script will try to do it, but "
"if you have a large spool it will take a very long time."
msgstr ""
"À partir de la version 2.4.0-1, le paquet d'INN est compilé avec les options "
"« --enable-largefiles », ce qui active la gestion des fichiers d'une taille "
"supérieure à 2 Go. Cela signifie également que la mise à jour impose la "
"reconstruction de l'index de l'historique et de la base de données d'aperçus "
"(« overview »). Le script de post-installation va tenter d'effectuer cette "
"opération, mais si votre base de données de nouvelles (« news spool ») est "
"de taille importante, cela prendra un temps conséquent."

#. Description
#: ../inn2.templates:20
msgid "Accept here if you really want to proceed in spite of this warning."
msgstr "Acceptez ici si vous souhaitez continuer malgré cet avertissement."

#. Description
#: ../inn2.templates:20
msgid "Are you sure you want to continue with this upgrade?"
msgstr "Souhaitez-vous continuer le processus de mise à jour ?"

#. Description
#: ../inn2.templates:35
msgid "Could not start inn2"
msgstr "Impossible de démarrer INN2"

#. Description
#: ../inn2.templates:35
msgid ""
"Not starting innd.  The daemon needs to be able to determine the name of "
"this machine, and your /etc/hosts and/or DNS config is apparently not "
"allowing this to happen.  After you have fixed things so that 'hostname --"
"fqdn' returns a reasonable value, you can start the daemon by running '/etc/"
"init.d/inn2 start'."
msgstr ""
"Innd n'a pas été démarré. Le démon doit pouvoir déterminer le nom du "
"serveur. Or, votre fichier /etc/hosts et votre configuration DNS ne le "
"permettent visiblement pas. Après avoir corrigé cela afin que la commande "
"« hostname --fqdn » renvoie une valeur acceptable, vous pourrez démarrer le "
"démon avec la commande « /etc/init.d/inn2 start »."

Reply to: