[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Relu] po-debconf://user-es/fr.po



Bonjour,

Merci à Christian pour sa relecture. J'ai accepté les modifications proposées 
dans son autre post et j'ai encore corrigé des espaces insécables.

Voici le fr.po relu et corrigé.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: user-es_0.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../user-es.templates:3 ../user-euro-es.templates:3
msgid "How to enable a Spanish environment"
msgstr "Comment activer un environnement espagnol"

#. Description
#: ../user-es.templates:3
msgid ""
"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
"es/README and the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /"
"usr/share/doc/HOWTO) for instructions on how to do this. This package "
"provides an almost-automatic way to do this using the program "
"'castellanizar' (first see what it will change in your system: 'man "
"castellanizar')."
msgstr ""
"Pour définir un environnement espagnol, il y a plusieurs réglages à modifier "
"soit pour un utilisateur particulier, soit pour tous les utilisateurs. "
"Veuillez consultez /usr/share/doc/user-es/README et le Spanish-HOWTO (le "
"paquet doc-linux l'installe sous /usr/share/doc/HOWTO) pour savoir ce qu'il "
"faut faire. Ce paquet fournit une méthode quasiment automatique en employant "
"le programme « castellanizar » (consultez d'abord ce qu'il va modifier sur "
"votre système : « man castellanizar »)."

#. Description
#: ../user-euro-es.templates:3
msgid ""
"To setup a Spanish environment there are some changes that need to be done "
"either on a per-user basis or for all users. Please read /usr/share/doc/user-"
"euro-es/README, the Debian Euro Manual (/usr/share/doc/euro-support/) and "
"the Spanish-HOWTO (the doc-linux package installs it under /usr/share/doc/"
"HOWTO) for instructions on how to do this. This package provides an almost-"
"automatic way to do this using the program 'eurocastellanizar' (first see "
"what it will change in your system: 'man eurocastellanizar')."
msgstr ""
"Pour définir un environnement espagnol, il y a plusieurs réglages à modifier "
"soit pour un utilisateur particulier, soit pour tous les utilisateurs. "
"Veuillez consultez usr/share/doc/user-euro-es/README, le manuel « Debian "
"Euro Manual » (/usr/share/doc/euro-support/) et le Spanish-HOWTO (le paquet "
"doc-linux l'installe sous /usr/share/doc/HOWTO) pour savoir ce qu'il faut "
"faire. Ce paquet fournit une méthode quasiment automatique en employant le "
"programme « eurocastellanizar » (consultez d'abord ce qu'il va modifier sur "
"votre système : « man eurocastellanizar »)."

Reply to: