[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://xringd/fr.po



Bonjour,

J'ai envoyé un BR pour que ce paquet passe à gettext (Bug #198271). Voici le 
fichier fr.po concernant ce paquet.

Merci pour vos relectures.
-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-21 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 10:55GMT\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Which device is your modem connected to?"
msgstr "Sur quel port votre modem est-il connecté ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Xringd needs to poll a modem, which connects to your machine via a serial "
"port. Please enter which serial port (usually /dev/ttyS[0-4]) your modem is "
"connected to."
msgstr ""
"Xringd a besoin d'un modem connecté à votre machine via un port série. "
"Veuillez saisir le port (générallement /dev/ttyS[0-4]) sur lequel votre "
"modem est connecté."


Reply to: